Якутские буквы:

Якутский → Русский

омурт=

набирать в рот жидкость.

омурт

обычно употр. в косв. ф. 1) часть щеки, выступающая при наполнении полости рта жидкостью; 2) внутренняя часть щеки; 3) количество жидкости, помещающееся во рту (часто употр. для обознач. малого количества какой-л. жидкости); ср. омурдуу 2; 4) диал. полость рта.

Якутский → Английский

омурт

n. cavity of the mouth; v. to fill one’s mouth

Якутский → Якутский

омурт

I
туохт. Тугу эмэ (сүнньүнэн убаҕаһы) айаххар толору оборон ыл. Набирать в рот какую-л. жидкость
Омуртах аайы толоро туруҥ …… Хаһата харса суох анньыҥ, Хатыыста харса суох кыһыҥ, Утахта тохтоло суох булуҥ! Өксөкүлээх Өлөксөй
Уол ыстакаантан ууну омурдан ылан айаҕын сайҕанна. Н. Лугинов
Сииктээх сэбирдэх лабааны Илиим таһынан арыйдым. Хойуу сөрүүн салгыны Сүөгэй курдук омуртум. С. Васильев
Ууну (омурдубуттуу) омурдубут курдук — саҥата суох (ууну омурдан баран турар киһи курдук). соотв. словно в рот воды набрал
Маннык ууну омурдубуттуу саҥата суох турар табыгаһа суох буолсу. Оттон тугу кэпсиэҥий? Н. Лугинов
Маппый урут үгүөрүтүк бултуйдаҕына тылга тииһэр бэйэтэ, ууну омурдубуттуу ньимилийбитэ. П. Аввакумов
Өксүөн кэнниттэн мунньах дьоно ууну омурдубут курдук буолан хааллылар. У. Нуолур
ср. др.-тюрк. сөмүр ‘глотать’
II
аат.
1. Киһи-сүөһү иэдэһин аллараа өттүн сымнаҕас этэ, тугу эмэни уоптахха күлтэйэн тахсар өттө. Часть щеки, выступающая при наполнении полости рта жидкостью
Оҕонньор хапсыччы таппыт омурдун этэ эйэҥэлии-эйэҥэлии ытаан барда. Эрилик Эристиин
Ийэлэрин икки омурдун этэ, уус күөрдүн курдук, үллэн тахса-тахса хапсыҥныыр. М. Доҕордуурап
2. Киһи-сүөһү, кыыл иэдэһин аллараа өттүнээҕи күлтэҥниир сымнаҕас этин уонна тиис икки арда. Внутренняя часть щеки
Моҕотойдор биһиги бурдукпут куолаһын быһа кэрбээн сиргэ түһэрэллэр уонна сиэмэлэрин кылыттан арааран, омуртарыгар хааланан, тыаҕа хороонноругар таһаллар. Н. Якутскай
Бурдук үүммүт буолагын Орох тэбэн тэпсээччи, Буспут оруос туорааҕын Омурдун муҥунан симээччи. Болот Боотур
Эбиэт саҕана биир тииҥ омурдугар тэллэйи ыга симинэн баран, уйатын таһыгар утуктуу олороругар сыба хааман тиийдим. Я. Семёнов
3. Биирдэ омурдан ыларга сөптөөх уу (убаҕас). Количество жидкости, помещающееся во рту, глоток (часто употр. для обозначения малого количества какой-л. жидкости)
Сир анныттан фонтанныы тэбэ турар минеральнай источнигы көрөн, биирдии омурт ууну истибит. «ХС»
Омурдун абырахтыыр көр абырахтаа
Ону сорохтор буоллаҕына көннөрөн, кини омуннаабат, көннөрү омурдун эрэ абырахтыырын таптыыр дииллэр. Н. Заболоцкай
«Эн омурдугун абырахтаммыккын мин билэбиэн?» — диэт оҕонньор оннугар олорон, бытыгын хоруммутунан барда. М. Доҕордуурап. Омурдун муҥунан уоп — иҥсэлээхтик улахан-улаханнык уобан аһаа. Уплетать за обе щёки. Омурдун муҥунан уоба олордо
Омурт куолаҕа — иэдэс этин уонна тиис икки ардыгар баар ас хаһаанар хаа арда (хол., моҕотойго, көтөрдөргө). Прищёчные мешки (у животных, птиц). Ынах омурда бот. — от көрүҥүн аата. Молодило
Сүөһү иитиитэ сүрүн дьарыктаах дьон тулалаан турар эйгэни тыынар тыыннаахха сыһыаран, сүөһүнэн, кыылынан уобарастаан, олорго маарынната көрөн өйдүүллэр. Дьэ сити иһин биһиэхэ бааллар: баттах от, бөрө атаҕа, …… ынах омурда, ыт тыла. Өссө да элбэх. Багдарыын Сүлбэ
ср. туркм. овурт ‘рот, полость рта; глоток’, бараб. аурт ‘защёчный мешок’


Еще переводы:

омурдуу

омурдуу (Якутский → Русский)

  1. и. д. от омурт=; 2. количество жидкости, помещающееся во рту; ср. омурт 3.
глоток

глоток (Русский → Якутский)

м.. (проглатывание) ыйырыы, ыйыстыы; выпить в два глотка иккитэ ыйыстан иһэн кэбис; 2. (количество проглатываемого) омурт; большой глоток улахан омурт.

кулк

кулк (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Убаҕаһы обургутук омурдан баран ыйыстыы тыаһа. Характерный звук, издаваемый при глотании жидкости, бульк.

култаҥалаа

култаҥалаа (Якутский → Якутский)

култай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Кубаҕай киһи чараас омурда култаҥалаата. А. Сыромятникова

күлкэх гын

күлкэх гын (Якутский → Якутский)

күлкэй диэнтэн көстө түһүү. Чэйин сойутаары соторусотору икки омурда күлкэх гынар уонна үрэн бүрдьүгүнэтэр. Т. Сметанин

күөртүү

күөртүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Уус күөрдүн курдук. Как кузнечный мех
Оҕонньор мүчүҥнүүр. Омурда күөртүү түллэҥниир. С. Васильев

омурдаахтаа

омурдаахтаа (Якутский → Якутский)

омурт I диэнтэн атаах. Чыычаах оргууй уйа туттан, Чыыбыгырыыр сайылыгын Уйгулардаах уутуттан Омурдаахтаан ылларбын. Л. Попов

хамньый

хамньый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Иһирдьэ диэки кимилин. Впадать, вваливаться, вдавливаться внутрь. Омурда хамньыйбыт

күлтэс

күлтэс (Якутский → Якутский)

күлтэй диэн курдук
Ыстааннарын бууттара күлтэһэн тахсыбыт. Ити тугу хаалыыр буоллаҕай? Болот Боотур
«Тибиини саҥа тыырдаран», — диэн баран, уутун иккистээн омурдан, икки омурт эттэрэ өрө күлтэһэн таҕыстылар. Р. Кулаковскай
Мин иннибэр остуолга икки улахан кырапыын күлтэһэн тураллар. СДТА

үрүтэлээ

үрүтэлээ (Якутский → Якутский)

үр I диэнтэн төхт
көрүҥ. Ханна эрэ Семён Ильич салгыны омурда-омурда, төлүтэ үрүтэлээн «п-пу» гынаттыыр. Амма Аччыгыйа
Буруо тохтообото, өссө ампаар маһын быыһынан үрүтэлээн ылар буолла. А. Сыромятникова