Якутские буквы:

Русский → Якутский

пекло

с. разг. 1. (ад, адский огонь) аат уота; 2. (сильный зной) кутаа, уот үөһэ; 3. перен. (место боя, ссоры и т. п.) уот үөһэ.

печка, печь

сущ
оһох

печь

гл.
оһох

печь

II ж. оһох.

печь

I несов. 1. что буһар; печь хлеб килиэби буһар; 2. что, во что и без доп. (обдавать жаром, зноем) сырай; солнце печёт күн сырайар.


Еще переводы:

итии-буһуу

итии-буһуу (Якутский → Якутский)

аат. Көлөһүн тахсыар диэри, тиритиэххэ диэри буһуу (куйаастан, күүстээх үлэттэн). Сильный жар, жара, пекло (напр., о знойной погоде, тяжелой работе и т. п.)
Бу куйааска от охсоммут итии-буһуу бөҕө буолла.  [Хотой:] Салгына итиитэ-буһуута, куйааһа суох, биир да сымыыт сытыйыа-ымыйыа суох, биир да оҕо уйаҕа буһан өлүө-сүтүө суох. Суорун Омоллоон
Итиигэ-буһууга киир (сырыт) - уустук, эрэйдээх суолга түбэс, ыарахан балаһыанньаҕа киир; улахан мөҕүллүүгээтиллиигэ түбэс. Оказываться в сложном, трудном положении (соотв. попадать в переделку (в переплет))
Эн бу биһигинньиктэргэ эрэ харса суохтук туттунаҕын, оттон дьиҥнээх итиигэ-буһууга киирдэххинэ, эрэлэ суох киһигин. Д. Таас
Мин разведчикпын, маннааҕар буолуох итиигэ-буһууга сылдьыбытым. «ХС»
Соловьев биһикки Өктөөп бырааһынньыгар диэри элбэхтик итиигэ-буһууга киирэн тахсыталаатыбыт. «ХС». Итиигэ-буһууга киллэр (түһэр) - уустук, эрэйдээх суолга түбэһиннэр, ыарахан балаһыанньаҕа киллэр, улахан мөҕүүгэ-этиигэ түбэһиннэр. соотв. задать жару кому-л.
Доппуруостаан, мөҕөн-этэн итиигэ-буһууга киллэрдэ.  Кинини итиигэ-буһууга түһэрэн кытаанах миэрэҕэ тарпыттарын звенотугар биллэриэхтэрин иннинэ, бэйэтэ урутаан кэпсииргэ быһаарынна. П. Аввакумов

халааҥка

халааҥка (Якутский → Русский)

разг. голландка (печь); халааҥка оһох печь-голландка.

халаачыктаа=

халаачыктаа= (Якутский → Русский)

делать, печь калачи, калачики.

алаадьылаа=

алаадьылаа= (Якутский → Русский)

готовить, печь оладьи.

оһохтоо=

оһохтоо= (Якутский → Русский)

ставить, класть печь (в доме).

доменнай

доменнай (Якутский → Русский)

доменный; доменнай оһох доменная печь.

көмүлүөк

көмүлүөк (Якутский → Русский)

камелёк; көмүлүөк оһох печь-камелёк.

лэппиэскэ

лэппиэскэ (Якутский → Русский)

лепёшка; лэппиэскэтэ астаа = печь лепёшки.

мартеновскай

мартеновскай (Якутский → Русский)

мартеновский; мартеновскай оһох мартеновская печь.

доменный

доменный (Русский → Якутский)

прил. доменнай; доменная печь доменнай оһох.