Якутские буквы:

Русский → Якутский

перестает

гл
уурайар

гл.
тохтуур (тохтоо)


Еще переводы:

сэллээ=

сэллээ= (Якутский → Русский)

утихать, идти на убыль (о дожде, снеге, ветре и т. п.); ардах сэллээбэт дождь не перестаёт.

уолларыы

уолларыы (Якутский → Якутский)

аат. Ынах сүөһүнү ыабакка уолар турукка киллэрии. Подготовка молочного скота к сухостою, когда скот перестаёт доиться
Уонунан төрөөбүт ынаҕы уолларыыны хайдах өйдүөххэ, туохха тэҥниэххэ сөбүй?! В. Протодьяконов
Элбэх үүтү биэрэ сылдьар ынахтары уолларыы ордук уустук. СИиТ

уолларыллыы

уолларыллыы (Якутский → Якутский)

аат. Ынах сүөһү төрүөн иннинэ ыаммат, уолар кэмэ. Время перед отёлом, когда молочный скот перестаёт доиться, сухостой. Ынах сыл устата түөрт төгүллээх физиологическай туругу ааһар: төрүөҕүн иннинэ соруйан уолларыллыыны, төрөөһүнү, үүттүйүүнү (үүт киириитин) уонна үтүрүмнээһини. Биэс т.

бэһэллээ=

бэһэллээ= (Якутский → Русский)

быть низкорослым, отставать в росте.

көмөрдөө=

көмөрдөө= (Якутский → Русский)

доставать, запасать древесный уголь.

сындалый=

сындалый= (Якутский → Русский)

редко уставать, утомляться.

липнуть

липнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (прилипать) сыһын, ум- ньан; 2. перен. разг. (приставать) сыстаҥнаа, аҕаамахтан.

стояние

стояние (Русский → Якутский)

с. туруу; от долгого стояния устают ноги өр турууттан киһи атаҕа сылайар.

өрбөй=

өрбөй= (Якутский → Русский)

вытягиваться вверх; вставать, подниматься дыбом.

сара

сара (Якутский → Якутский)

аат. Сайын түүлээн, көппөт буолан, биир сиргэ олохсуйан аһаан уойар көтөр, саарбыт көтөр (кус, хаас). Водоплавающая дичь (напр., утка, гусь), которая в период линьки перестаёт летать и, находясь в одном месте, хорошо откармливается
Саралар куорсун үүннэриммиттэрэ, элгээн күөллэргэ дайан лаһыгыраһаллара. Далан
Күһүн сара саарыыта Хонорум түүн от отууга, Таҥаспын сараҕыта Ыйыырым уот суоһугар. И. Гоголев
Тиигээнниир түбэтигэр сара хаастыы баран иһэн чэйдии олордум. Т. Сметанин
ср. тув. сара ‘голый, нагой’, тат. яр ‘обдирать, лущить’