Якутские буквы:

Русский → Якутский

повадка

ж. разг. быһыы-майгы, кэмэлдьи, үгэс.


Еще переводы:

кэмэлдьи

кэмэлдьи (Якутский → Русский)

обыкновение, привычка; повадка; куһаҕан кэмэлдьи дурная привычка.

саҥ

саҥ (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Киһи туохха эмэ үгэс оҥостубут кубулуйбат майгыта, быһыыта, кыдьыга. Привычка, склонность, повадка кого-л.
Маннык барахсан Баракаас саҥҥа баһыйтарбыт, Муода суолга булларбыт, Күнүүһүт өлүүгэ көмүллэппит. Өксөкүлээх Өлөксөй
Чэйиҥ, төһө кыалларынан, Көрүлүөҕүҥ-оонньуоҕуҥ, Төрүттэрбит саҥнарынан Түһүлгэ олохтуоҕуҥ. Күннүк Уурастыырап
ср. др.-тюрк. йаҥ ‘форма, образ, манера’, каракалп. заҥ ‘закон’, монг. зан ‘нрав, характер, поведение; повадки, замашки’

кэмэлдьилэн=

кэмэлдьилэн= (Якутский → Русский)

приобретать, усваивать какую-л. привычку, повадку; үөхсэр кэмэлдьилэнимэ брось привычку ругаться.

кэмэлдьилээх

кэмэлдьилээх (Якутский → Русский)

имеющий какую-л. привычку, повадку; куһаҕан кэмэлдьилээх киһи у него есть дурная привычка.

кэмэлдьи

кэмэлдьи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Куһаҕан үгэс, үөрүйэх, майгы. Дурная привычка, недостаток, порок, изъян, слабость
Бодорустахха бодоҥ биллэр, кэргэннэстэххэ кэмэлдьи биллэр (өс хоһ.). Куһаҕан өй-санаа, түктэри кэмэлдьи хайаан да содуллаах буолар. Софр. Данилов
Сэриигэ сылдьаммын мин куттастан ордук сидьиҥ кэмэлдьи баарын билбэтэҕим. М. Ефимов
2. көсп. Туохха эмэ үөрүйэх, ураты тутта сылдьыы, быһыы-майгы (харамайдар тустарынан). Обыкновение, повадка, нрав, характер (о животных)
Атым сүгүн-саҕын барбат, тоҕо эрэ кэмэлдьитэ уларыйбыт. И. Никифоров
Биһиги хас биирдии булт кэмэлдьитин, ол иһигэр «түөкүн» тииҥ хаһан, ханна уйалыырын, хайдах сиринэн сылдьарын барытын билэрбит. Я. Семенов. Булдунан куруутун дьарыктанар киһи булт кэмэлдьитин ордук билимтиэ уонна сатабыллаах буолар. НЛН ББ