Якутские буквы:

Русский → Якутский

галстук

сущ.
хаалтыс

галстук

м. хаалтыс; пионерский галстук пионерскай хаалтыс.

повязал галстук

гл,сов
хаалтыһын баайда


Еще переводы:

хаалтыс

хаалтыс (Якутский → Русский)

1) галстук; пионер хаалтыһа пионерский галстук; 2) уст. ошейник.

пионерскай

пионерскай (Якутский → Русский)

пионерский; пионерскай хаалтыс пионерский галстук.

хаалтыстан=

хаалтыстан= (Якутский → Русский)

надевать галстук; носить галстук; ыт хаалтыстаммытыгар дылы погов. всё равно, что собаке носить галстук (говорится, напр. о человеке не достойном носить или иметь что-л. дорогое, нарядное).

крапина,

крапина, (Русский → Якутский)

крапинка ж. эбир, толбон; галстук в крапинку эбир ойуулаах хаалтыс.

хаалтыстаа

хаалтыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Хаалтыста баай, кэтэрт. Надевать, завязывать галстук кому-л.. Киэһэ барарыгар аҕаҕын хаалтыстаар. Оҕото оскуолаҕа барарыгар хаалтыстаан ыытта

развязаться

развязаться (Русский → Якутский)

сов. 1. сөлүн, өһүлүн; галстук развязался хаалтыһым сөлүннэ; 2. с кем-чем, перен. (освободиться) босхолон, төлөрүй; # *язык развязался *у * *кого-л. тыла өһүлүннэ, айаҕа аһылынна (саҥаран барда).

приглядеть

приглядеть (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. за кем-чем (присмотреть) көр, көр-иһит; приглядеть за детьми оҕолору көр; 2. кого-что бэлиэтии көр, көрө сырыт; приглядеть себе галстук бэйэҕэр хаалтыста бэлиэтии көр.

заколоть

заколоть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (оружием) (дьааө) анньан өлөр^ 2. что (приколоть) иҥиннэрэ ас; заколоть галстук булавкой хаалтыскын бу- лаапканан иҥиннэрэ ас; 3. безл. (начать колоть) анньыалаа; закололо в боку ойоҕоһум анньыалаата.

хаалтыс

хаалтыс (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ырбаахы саҕатын аннынан моонньуга кэтиллэр, түмүктүү баайыллан түөскэр түһэр лиэнтэ (үксүгэр көстүүмү кытта кэтиллэр). Повязка из широкой ленты, завязываемая узлом вокруг воротничка рубашки, галстук
Урут дьиэҕэ хаһан да кэппэт хаалтыһын ылан баанан кэбистэ. Суорун Омоллоон
Суунан-тараанан, хаалтыстарын, бинсээктэрин кэтэн, дэриэбинэҕэ дьэргэһитэн киирбиттэрэ. Софр. Данилов
Дьөгүөссэ бинсээгин устан олох мас өйөнөрүгэр ииллэ, хаалтыһын көннөрүннэ. В. Протодьяконов
2. истор. Сэбиэскэй былаас саҕана пийэньиэрдэр моонньуларыгар баайыллар үс муннуктуу быһыылаах кыһыл таҥас. Галстук (пионерский)
Оҕолору пийэньиэргэ киллэртээбит, кинилэргэ кыһыл хаалтыстарын баайталаабыт Акимов кэлбитэ. Н. Якутскай
Ньиргиэр-ньаргыар, муусука доҕуһуолланан, оту-маһы сэргэҥнэтэн, хаалтыстара тэтэрэн оҕолор хаамсан испиттэрэ. Суорун Омоллоон
Олбуор аанын үрдүгэр Уолум былааҕы саайар, Кыысчааным тиэтэлинэн түөһүгэр Кыһыл хаалтыһын баанар. С. Васильев
русск. галстук

сорвать

сорвать (Русский → Якутский)

сов. что 1. туура тардан ыл, быһа тарт; сорвать цветок сибэккини' туура тар- дан ыл; 2. (что-л. прикреплённое) тоҕо тарт, көтүрү тарт; сорвать замок күлүүһү тоҕо тарт; 3. (что-л. надетое, лежащее, висящее) туура оҕус; ветер сорвал шапку с кого-л. тыал бэргэһэтин туура оҕуста; он сорвал с себя галстук кини моонньуттан хаалтыһын уһулу тарта; 4. перен. (нарушить ход, расстроить) тох, ыс; сорвать дело дьыаланы тох; сорвать занятие занятиены тох; 5. и без доп., прост, (урвать) төлө туттаран ыл; 6. на ком, разг. (выместить) абаҕын таһаар, уоргун таһаар; сорвать на ком-л. свою неудачу бэйэҥ табыллыбатах абаҕын кимиэхэ эмэ таһаар; # сорвать банк карт, бааны охсон ыл (бааҥҥа баар харчыны барытын сүүйэн ыл).