Якутские буквы:

Русский → Якутский

сорвать

сов. что 1. туура тардан ыл, быһа тарт; сорвать цветок сибэккини' туура тар- дан ыл; 2. (что-л. прикреплённое) тоҕо тарт, көтүрү тарт; сорвать замок күлүүһү тоҕо тарт; 3. (что-л. надетое, лежащее, висящее) туура оҕус; ветер сорвал шапку с кого-л. тыал бэргэһэтин туура оҕуста; он сорвал с себя галстук кини моонньуттан хаалтыһын уһулу тарта; 4. перен. (нарушить ход, расстроить) тох, ыс; сорвать дело дьыаланы тох; сорвать занятие занятиены тох; 5. и без доп., прост, (урвать) төлө туттаран ыл; 6. на ком, разг. (выместить) абаҕын таһаар, уоргун таһаар; сорвать на ком-л. свою неудачу бэйэҥ табыллыбатах абаҕын кимиэхэ эмэ таһаар; # сорвать банк карт, бааны охсон ыл (бааҥҥа баар харчыны барытын сүүйэн ыл).


Еще переводы:

срывать

срывать (Русский → Якутский)

I несов. см. сорвать.

куш

куш (Русский → Якутский)

м. разг. өлгөм үп; сорвать куш өлгөм үпкэ түбэс.

ньылбырыт=

ньылбырыт= (Якутский → Русский)

побуд. от ньылбырый =; ньылбырыта тыыт = сорвать, содрать что-л. с кого-чего-л.; аттарыҥ ыҥыырдарын ньылбырыта тыыт скоренько расседлай лошадей.

нарвать

нарвать (Русский → Якутский)

I сов. что, чего 1. (сорвать) үргээн ыл, тоноо; 2. (разорвать) хайа тардан ыл; # нарвать уши кому-л. кулгааҕын үргээ.

ыс=

ыс= (Якутский → Русский)

1) разбрасывать, раскидывать; рассеивать; оту ыс = раскидать сено; оонньууру ыс = разбросать игрушки; 2) сеять; сажать; бурдукта ыс = посеять хлеб; хортуоппуйда ыс = посадить картофель; 3) брызгать; опрыскивать; уунан ыс= брызгать водой; 4) перен. срывать, нарушать; мунньаҕы ыс = сорвать собрание; демонстрацияны ыс = разогнать демонстрацию; оонньууну ыс= сорвать представление # ыһыах ыс = устроить кумысный ысыах .

суйдаа=

суйдаа= (Якутский → Русский)

ободрать, обобрать что-л. с кого-чего-л.; истиэнэ киэргэлин суйдаа = ободрать украшения со стен; таҥаһын суйдаа= сорвать с кого-л. одежду, быстро раздеть кого-л. догола # суйдаан ыл= обворовать кого-что-л.

срыв

срыв (Русский → Якутский)

м. 1. (по гл. сорвать) туура тардыы, тоҕо тардыы; тоҕуу; срыв плана былааны тоҕуу; 2. (по гл. сорваться) тохтуу, быстан ту-һүү. сууллан түһүү, төлө барыы; 3. (неудача) тохтуу, таҥнастыы; срывов в работе не было үлэҕэ тохтуу суох этэ.

содрать

содрать (Русский → Якутский)

сов. что 1. сүлэн ыл, сүл, хастаа, суллаа; содрать шкуру с убитого зверя өлөрүллүбүт кыыл тириитин сүлэн ыл; 2. разг. (ссадить) дьуккурут, ньылбырыт, хастыытарт; 3. разг. (сорвать, снять) тардан ыл, хастыы тардан ыл; 4. и без доп., перен. разг. (взять высокую цену) соролоо, соролоон ыл.

тох=

тох= (Якутский → Русский)

1) лить, выливать; проливать; разливать; ууну тох = пролить воду; вылить воду; 2) сыпать, насыпать; высыпать, просыпать, рассыпать; тоһоҕону тох = рассыпать гвозди; үөһэттэн дьааһыгы тоҕо тардан түһэрдэ он опрокинул ящик, стоящий наверху (и всё рассыпалось); тоҕо оҕус = разбросать, разлить или рассыпать что-л., опрокинув ударом; эргэ дьиэни тоҕо тарт = разобрать старый дом; 3) перен. разваливать; срывать; үлэни тох = развалить работу; былааны тох = сорвать план.

зло

зло (Русский → Якутский)

I с. 1. (всё дурное) куһаҕан; желать зла кому-л. кимиэхэ эмэ куһаҕаны баҕар; 2. (беда, несчастье) иэдээн, өлүү, сор; из двух зол выбрать меньшее икки иэдээнтэн кыратын тал; 3. разг. (злость, досада) өһүрүү, абатыйыы; сделать со зла өһүрэн оҥор; меня зло берёт мин абарабын; сорвать зло на ком-чём-л. кимиэхэ эбэтэр туохха эмэ уоргун таһаар; # корень зла иэдээн төрдө.