Якутские буквы:

Русский → Якутский

поднять

сов. 1. кого-что (с земли и т. п.) ыл, өрө тарт; поднять кошелёк с полу сиртэн саппыйаны ыл; 2. кого-что (удержать на весу) көтөх; поднять чемодан чымадааны кетех; 3. кого-что (наверх) таһаар; поднять вещи на третий этаж маллары үһүс мэндиэ-мэҥҥэ таһаар; 4. что (придать более высокое положение) өрө көтөх, өрө тут; поднять голову 1) тебеҕүн өрө көтөх; 2) перен. төбөҕүн өндөт, эрдий; 5. кого-что (заставить встать) туруор; поднять лошадь аты туруор; поднять с постели туруор; 6. что (повысить) үрдэт; поднять уровень воды уу таһымын үрдэт; 7. что (увеличить) үрдэт, өрө көтөх; поднять производительность труда үлэ оҥорумтуотун ерө көтөх; 8. что, перен. (улучшить) өрө кетех, тупсар; поднять дисциплину дьиссипилиинэни ере кетех; поднять настроение санаатын ере кетех; 9. кого-что, перен. (побудить к действию) ере туруор, туруор; поднять массы на борьбу за независимость маассаны тутулуга суох буолар иһин охсуһууга туруор; 10. что (начать) оҥор, тарт; поднять восстание бастаанньата оҥор; П. что (возбудить) кетех, тэрий; поднять вопрос о чём-л. туох эмэ туһунан боппуруоста кетех; 12. что (вспахать) тиэр, хоруй; поднять целину кырыс сири тиэр; # поднять глаза ере кер; поднять голос тылла кетех; поднять оружие сэриилэһэн бар; поднять паруса барарга оҥоһун; поднять на смех күлүү-элэк оҥоһун, күлүү гын.


Еще переводы:

поднимать(ся)

поднимать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. поднять(ся).

истээк

истээк (Якутский → Русский)

рычаг; истээгинэн көтөх = поднять что-л. рычагом.

ыадаччы

ыадаччы (Якутский → Русский)

нареч. с трудом; ыадаччы көтөх = поднять что-л. с трудом.

мадьыктаа=

мадьыктаа= (Якутский → Русский)

делать что-л. с большим напряжением, усилием; көтөҕөн мадьыктаа = поднять что-л. с большим усилием, с трудом поднять что-л.

занавес

занавес (Русский → Якутский)

м. быыс, сабыы; поднять занавес быыһы өрө тарт, быыһы ас.

шумиха

шумиха (Русский → Якутский)

ж. разг. айдаан, мөккүөр; поднять шумиху айдааны тарт.

адырыччы

адырыччы (Якутский → Русский)

нареч. дыбом, торчком; адырыччы күүрт = поднять дыбом, ощетинить, встопорщить (щетину, шерсть).

көтөҕөлөө=

көтөҕөлөө= (Якутский → Русский)

I многокр. от көтөх = поднимать или пытаться поднять (много раз).
II собирать опавшую хвою.

сүргэ

сүргэ (Якутский → Русский)

дух, душевное состояние (человека); сүргэҕин көтөх = поднять чей-л. дух; кини сүргэтэ көтөҕүллүбүт он воспрянул духом.

ууннар=

ууннар= (Якутский → Русский)

побуд. от уун=; илиитин өрө ууннар = заставить поднять руки вверх; быаны ууннар = растягивать верёвку.