Якутские буквы:

Русский → Якутский

подпрыгивать

несов., подпрыгнуть сов. өрүтэ ыстан, өрө көт; подпрыгнуть от радости үөрүүгүттэн өрүтэ ыстан.


Еще переводы:

өгдөҥөлөө=

өгдөҥөлөө= (Якутский → Русский)

подскакивать, подпрыгивать, бегать вприпрыжку.

припрыгивать

припрыгивать (Русский → Якутский)

несов. (подпрыгивать) ыстаҥалаан ыл.

лаҕый=

лаҕый= (Якутский → Русский)

1) подпрыгивать на одном месте (напр. о маленьком ребёнке); 2) перен. говорить одно и то же долго и нудно.

эккирээ=

эккирээ= (Якутский → Русский)

скакать, прыгать на одном месте; плясать; эккирии түс = подскочить; запрыгать на месте; тура эккирээ= вскочить на ноги; түһэ эккирээ = спрыгнуть; өрө эккирээ = подскакивать, подпрыгивать; өрө эккирии түс = прям., перен. запрыгать.

трястись

трястись (Русский → Якутский)

несов. 1. (дрожать, колебаться) титирэстээ, дьигиһий, салыбырас буол; руки трясутся от слабости сэниэтэ суоҕуттан илиилэрэ титирэстииллэр; трястись от холода тоҥон салыбырас буол; дом трясётся от взрывов дэлби тэбиилэртэн дьиэ титирэстиир; трястись от смеха күлэн титирэстээ; 2. разг. (раскачиваться, подпрыгивать) сахсылын. сиксилин; трястись на телеге тэлиэгэҕэ сахсылын; 3. перед кем-чем и без доп., перен. разг. (бояться, трепетать) титирэстээ, куттанан салыбыраа; 4. над кем-чем (тщательно оберегать кого-что-л.) титирэстээ, олус кыһан; 5. над чем, перен. разг. (скупо расходовать) титирэстээ, салҕаластаа; трястись над каждой копейкой хас биирдии харчы аайы титирэстээ.

көт=

көт= (Якутский → Русский)

I 1) летать; кус көттө утка улетела; көтөн таҕыс = вылети; көтөн хаалла = улетел; көҥдөй оҕото көтүө дуо ? погов. разве улетит дитя из родных мест?; 2) перепрыгивать, перескакивать, подпрыгивать; быаны көт = прыгать через верёвку; өрүтэ көт = подпрыгнуть; сылгы күрүөнү көтөн ааста лошадь перескочила через изгородь; 3) перен. испаряться; дьуот көтөн хаалбыт йод испарился; 4) с деепр. наосновного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает а) удаление от говорящего или действующего лица: туора көт = отскочить в сторону; тула көт = а) бегать вокруг кого-чего-л.; б) перен. прислуживать; б) внезапность или завершённость действия: аһары көт = проскочить; түөрэ көт = опрокинуть, свалить # өрө-сала көт = стараться быть услужливым, вежливым; сүүр-көт = а) носиться, резвиться; б) хлопотать, беспокоиться, добиваясь чего-л.; үөр-көт = радоваться.
II метать, шить крупными стежками.

өрө

өрө (Якутский → Русский)

  1. нареч. 1) вверх, наверх; өрө бырах = бросать вверх; өрө ытын = взбираться, подниматься вверх; өрө көтөх = прям., перен. поднимать; колхоз хаһаайыстыбатын өрө көтөх = поднять хозяйство колхоза; өрө тарт = а) поднимать что-л. (с земли); б) разг. приводить в порядок, убирать; хоһу өрө тарт = убрать комнату; өрө күөрэй = а) подниматься ввысь (напр. о птицах); б) всплывать (на поверхность воды); өрө бар = а) идти, плыть вверх по реке, против течения; б) перен. идти наперекор, напролом; делать всё наоборот; өрө тут = а) держать высоко, поднимать вверх; б) перен. приставать, не давать покоя кому-л.; өрө көт = а) взлетать вверх; б) перен. живо откликаться на что-л., проявлять живой интерес к чему-л.; 2) в сочет. с нек-рыми гл. выражает интенсивность действия: өрө бардьыгынаа = громко и сердито кричать, грозно браниться; өрө эккирээ = подпрыгивать на одном месте; өрө күүр = а) стремительно подниматься; былыттар өрө күүрэн таҕыстылар облака стремительно поднялись; б) перен. воодушевляться; өрө күүрэн үлэлээ = работать с воодушевлением; 2. послелог, упр. исх. п. выше; хомоттон өрө отуу баар выше заливчика есть шалаш; дамбаттан өрө выше дамбы # өрө сыҥ = шмыгать носом; өрө тур = восставать; өрө тыын = см. тыын =: үөһэ тыын =; өрө уһуутаа = глубоко, шумно и тяжело вздыхать; өрө-сала көт = а) быть чрезмерно вежливым, ласковым; б) лебезить, угодничать, льстить.