Якутские буквы:

Русский → Якутский

подряд

нареч
кэккэлэччи, утуу-субуу

подряд

I м. бэдэрээт; взять подряд на постройку тутууга бэдэрээттэ ыл.

подряд

II нареч. аҥар уһугуттан, тиһэ, үргүлдьү; три дня подряд үс күнү тиһэ.


Еще переводы:

бэдэрээт

бэдэрээт (Якутский → Русский)

уст. 1) подряд (срочное обязательство, напр. по поставке грузов); бэдэрээккэ кэпсэт = брать подряд; 2) сделка (при к-рой вознаграждение выдаётся вперёд); кредит.

тилэ

тилэ (Якутский → Русский)

послелог, упр. вин. п. подряд, без перерыва; күнү, түүнү тилэ үлэлиирэ он работал день и ночь напролёт.

субурут=

субурут= (Якутский → Русский)

1) побуд. от субуруй = тянуть, протягивать (по прямой линии); волочить; сыарҕа өтүүтүн субурут = протянуть верёвку за санями (т. е. волочить); 2) делать что-л. несколько раз подряд; ытан субурут= выстрелить несколько раз подряд.

ньиһиччи

ньиһиччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Тугу да ордорбокко, аҥаар кырыытыттан. Подряд, сплошь, без разбора
Кини эксээмэҥҥэ бэлэмнэнэригэр аҥаар кырыытыттан …… тугу да ордорбокко ньиһиччи аахпыта эбээт. Н. Лугинов

тиличчи

тиличчи (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүтүннүү, тугу да ордорбокко. Ничего не оставляя, всё подряд, начисто, подчистую
Бары ходуһалары отторо күөх эрдэҕинэ, тиличчи хомуйан ылыыны олохтуохха. «Кыым»

утуу-субуу

утуу-субуу (Якутский → Русский)

один за другим, друг за другом; постепенно; дьоннор утуу-субуу кэпсэтэн истилэр люди один за другим стали выступать; икки уоспунан утуу-субуу ыттым я выстрелил подряд из двух стволов.

аҕымар

аҕымар (Якутский → Якутский)

даҕ. Элбэхтик ыаммыт, сааһыра барбыт (ынах сүөһү туһунан). Молочная, дойная (много лет подряд — о крупном рогатом скоте)
Ийэ биэ кистиитэ, Атыыр оҕус айманыыта, Аҕымар ынах маҥырыыта, Үөн-көйүүр үллэҥниирин саҕана [саха киһитэ кэлбитэ]. Саха нар. ыр. II

бэдэрээттэһии

бэдэрээттэһии (Якутский → Якутский)

аат. Биригээдэнэн бэдэрээккэ киирии. Бригадный подряд
Сир анныттан көмүстээх кумаҕы хостооһуҥҥа уонна тутуу үлэлэригэр биригээдэнэн бэдэрээттэһии ньымата киэҥник туттуллар буолла. «Кыым»
Үлэһиттэр мунньахтара, норуот хонтуруола, тутууга биригээдэнэн бэдэрээттэһии көхтөөхтүк туһаныллыахтара. «Кыым»

тайҕаһыт

тайҕаһыт (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Көмүс бириискэтигэр кэлэр-барар, бэдэрээттэһэр киһи. Человек, связанный с золотыми приисками, держащий подряд
[Даҥ Баһылай] «Мэнээк барабын, аны дойдубар эргиллиэм суоҕа», — диэн Тайҕаҕа үлэ көрдөһө бара турбут диэн тайҕаһыттар кэпсээн таҕыстылар. Н. Түгүнүүрэп

үтүрүм

үтүрүм (Якутский → Якутский)

даҕ. Хас да сыл устата кытараабакка субуруччу төрөөбүт (хол., ынах). Телившаяся подряд несколько лет (напр., корова). Үтүрүм ынах уойбат
Уулаах үтүрүм биэлэр барахсаттар, Ороһу убаһалар муҥнаахтар, Быһа түһэн хаалбакка, Самаан сайыҥҥа тиийэн, Саҥа күөххэ үктэниэххит. С. Данилов