Якутские буквы:

Русский → Якутский

позволить

сов., позволять несов. 1. что или с неопр. (разрешить) көҥүллээ; позвольте мне завтра прийти мин сарсын кэлэрбин көҥүллээ; 2. с неопр. (дать возможность, допустить) кыахта биэр, тоҕоостоох буол; 3. повел, позволь, позвольте бэйи эрэ, бэйиҥ эрэ; # позволить себе что-л. 1) табыгастаа-ҕынан аах, сөптөөҕүнэн ааҕан оҥор; 2) (быть в состоянии сделать что-л.) кыахтаах буол; я не могу себе этого позволить мин оннук^ гынар кыаҕым суох, оннук гыныахпын баҕарбаппын.


Еще переводы:

хабарааннык

хабарааннык (Якутский → Русский)

нареч. вспыльчиво, запальчиво; хабарааннык быһыылан = погорячиться, позволить себе резкость.

улахамсыт=

улахамсыт= (Якутский → Русский)

1) почитать кого-л.; принимать кого-л. важного, значительного; 2) позволять зазнаваться; эдэр киһини улахамсытыма не позволить зазнаваться молодому человеку.

үөхтэр=

үөхтэр= (Якутский → Русский)

1) побуд. от үөх=; 2) страд. от үөх = переносить, терпеть ругань, брань с чьей-л. стороны, быть обруганным; позволить себя обругать, допустить, чтобы тебя обругали.

эккирэт=

эккирэт= (Якутский → Русский)

I побуд. от эккирээ=; оҕону түһэххэр эккирэт = позволить ребёнку прыгнуть себе на колени.
II 1) гоняться, пускаться в погоню за кем-л.; гонять кого-л.; кыылы эккирэт= гоняться за диким оленем; ытынан эккирэт = гонять с собакой (напр. лося); 2) перен. преследовать, травить.

допустить

допустить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого к кому-чему көҥүллээ, киллэр, көрүһүннэр; допустить к конкурсу конкурска киллэр; допустить к экзамену экзамеҥҥа киллэр; допустить к больному ыарыһаҕы көрүһүннэр; 2. что (позволить) көҥүллээ, таһаар; не допустить насилия күүһү туттууну таһаарыма; 3. в знач. вводн. ел. допустим баҕар; допустим, что это будет так баҕар итинник да буолар буоллун; # допустить ошибку алҕаһаа, алҕаһы оҥор.

дать

дать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что биэр; дать книгу кинигэни биэр; 2. что (позволить) көҥүллээ; 3. дай, дайте повел.: дайте, я вам помогу эйиэхэ көмөлөһөргө көҥүллээ; # дать согласие сөбүлэҥҥин биэр, сөбүлэс; дать показания көрдөрүүтэ биэр, туоһу буол; дать повод к чему-л. сылтахта биэр; дать ход делу дьыаланы хаамтар; дать волю кому-чему-л. көҥүл ыыт; дать знать биллэр; дать разрешение көҥүллэ биэр, көҥүллээ; дать слово тылгын биэр; дать клятву андаҕарда биэр, андаҕай; дать трещину хайа бар; дать отпор врагу өгтөөххө хардата биэр, өстөөҕү төттөрү оҕус; дать сражение кыргыс, сэриилэс; дать начало саҕалаа, төрүт буол; дать понять өйдөт, өйдүүрүн курдук таайтара эт; ни дать ни взять ордуга-хоһута суох, үүт-үкчү.

саҥарт=

саҥарт= (Якутский → Русский)

I побуд. от саҥар =; миигин саҥардаҕыт дуу , суох дуу ? позволите мне говорить или нет?; дадите мне сказать или нет?
II обновлять; театр быйыл репертуарын саҥардыбыт в этом году театр обновил свой репертуар; саҥардан оҥоруу реконструкция.