Якутские буквы:

Русский → Якутский

покос

сущ
1. Ходуһа. 2. От охсуута

покос

м. 1. (косьба) оттооһун, от үлэтэ; 2. (место косьбы) ходуһа, оттуур сир.


Еще переводы:

ходуһалаах

ходуһалаах (Якутский → Русский)

имеющий покос, луг; с... покосом, с... лугом.

ходуһалаа=

ходуһалаа= (Якутский → Русский)

разг. 1) наделять покосом, сенокосным участком; 2) идти, ехать на покос.

ходуһа

ходуһа (Якутский → Русский)

покос, сенокосное угодье, покосный луг; ходуһа сирэ покосное угодье; ходуһаҕа киирии начало сенокоса; ходуһаҕа киирдилэр они ушли на покос.

дьокутаат

дьокутаат (Якутский → Русский)

уст. поверенный по осмотру и оценке покосов (избирался родом на несколько лет).

ходуһалаа

ходуһалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс.
1. Кими эмэ оттуур сирдээ, кимиэхэ эмэ ходуһата биэр, анаа. Наделять кого-л. покосом, сенокосным угодьем. Оҕонньор уолаттарын ходуһалаабыт
2. Ходуһаҕа бар. Идти, ехать на покос
Ходуһалыыр суолбуттан Куобах туора ойдо. Эллэй
Быһайын ийэм биһикки омурҕаҥҥа сиир өйүөбүтүн илдьэ ойуур саҕатынан ходуһалаан испиппит. М. Ефимов

тирбэҕэлээ=

тирбэҕэлээ= (Якутский → Русский)

1) обрезать края выделанной кожи; 2) косить траву (на плохих заброшенных лугах); косить остатки (общего покоса).

ходуһа

ходуһа (Якутский → Якутский)

аат.
1. Оттуур, оттонор сир. Покос, сенокосное угодье, покосный луг
Охсуллубут күөх от сыта Ходуһаҕа тарҕанар. С. Данилов
Сүөһү иитэргэ ходуһата, мэччирэҥэ суох табыллыбаккын. Хомус Уйбаан
«Ходуһаҕа сүөһү туйаҕа — уот, сылгы — аһыҥка айах» диэн норуот ходуһалары тэбистэрии хайдах курдук дириҥ хоромньулааҕын, улахан иэдээннээҕин олус сытыытык этэн-саҥаран кэпсээбит. ЕВФ УуДК
2. көсп. Ким эмэ баһылаабыт идэтэ, дьарыга, үлэтэ. Занятие, дело, которым отлично овладел кто-л. Ырыа, үҥкүү, музыка — дьэ ол кини ходуһата. Амма Аччыгыйа. Эллэй поэзиятын күөх, өлгөм ходуһатыгар аанньа кэбиһиллибэтэх, субурҕанан кэриэтэ сытар оттору хомойо көрсөбүт. «ХС»
Сэрии күргүһэ Чапаев ходуһата этэ. Кыра да чуумпура түһүү буоллар — кини эрэйдэнэр, киҥэ-наара холлор, санааҕа түһэр. Д. Фурманов (тылб.)
Ходуһа сирэ — ходуһа диэн курдук
Төрөөбүт сирин соболоох, мундулаах күөллэрэ уолан, балыктара баранан, уолбатыйан, ходуһа сирэ буолан хаалбыттар. Н. Якутскай
[Сэмэн] кэнники ходуһа сирэ суох буолан, сыл аайы от атыытыгар хороноро. Эрилик Эристиин
ср. бур. хадаса ‘покос’

тирбэҕэһит

тирбэҕэһит (Якутский → Русский)

1) косарь (заготовляющий для себя сено на заброшенных лугах или траву, оставшуюся после общего покоса); 2) перен. разг. мелкий воришка.

тирбэҕэ

тирбэҕэ (Якутский → Русский)

1) небольшой продолговатый лоскуток выделанной кожи; жёсткий ремешок, вырезанный с краёв кожи; 2) перен. заготовка сёна (на плохих заброшенных лугах); заготовка травы (оставшейся после общего покоса).

курулаа

курулаа (Якутский → Якутский)

I
тыаһы үт. туохт. Күүстээхтик бүтэҥитик тыаһаа, тохтоло суох буолар тыастары таһаартаа. Издавать непрерывный сильный глухой шум, напоминающий громкий шорох, шуршание
Кутар күүс ардахпыт хойуутук курулаан — Тохтообот күүстээхтик тоҕунна. Күннүк Уурастыырап
«Хоптолоох» сиһиттэн — Көстөкүүннээх кыһыҥҥы олохторуттан артыал миэлиҥсэтин тыаһа курулаан иһиллэр. Дьүөгэ Ааныстыырап
II
туохт.
1. Туох эмэ ситэ туттуллубакка ордон хаалбытын хойут туттарга, туһанарга анаан хаһаан. Оставлять что-л. неиспользованное про запас на будущее
[Айаал:] Биһи бүгүн тойоммутугар, Үөксүкү кулубаҕа, от курулаатыбыт. Суорун Омоллоон
Бу [көһөрбүт] күөлүн олоҕо ходуһа буолуон тухары, бэйэтэ от атыылаан, от курулаан, дойду түүлээн, дьэ, эбии көнөн барбыта. Эрилик Эристиин
2. Сүөһүнү идэһэ оҥосторго анаан уот. Откармливать скот на убой (в течение года или нескольких лет)
Оҕустарын курулаан-уотан сылдьаллар. Саха ост. I
Необутовтар биир оҕуһу икки сыл курулаабыттар. «ХС»
3. Саас кыстык дьиэ таһын, ходуһаны бөхтөн-сыыстан, сүөһү сааҕыттан о. д. а. ыраастаа. Очищать двор или покос от скотского помета и мусора. Урут оройуоннар олохтоохторо оттуур ходуһаларын саас күөх от саҥа тахсан эрдэҕинэ курулууллара