Якутские буквы:

Русский → Якутский

полено

сущ
хардаҕас

полено

с. хардаҕас.


Еще переводы:

хардаҕас

хардаҕас (Якутский → Русский)

полено; уокка оттор хардаҕас поленья для топки.

тырыыҥкалаа=

тырыыҥкалаа= (Якутский → Русский)

щепать лучину; хардаҕаһы тырыыҥкалаа = расщепить полено на лучины.

хардаҕастан=

хардаҕастан= (Якутский → Русский)

возвр. от хардаҕастаа = брать в руки полено, палку; вооружаться поленом, палкой (отгоняя кого-л., угрожая кому-л.).

надколоть

надколоть (Русский → Якутский)

сов. что 1. (расщепить слегка) уһут; надколоть полено хардаҕаһы уһут; 2. см. наколоть II 4.

кэриэр=

кэриэр= (Якутский → Русский)

обгорать, обугливаться сверху; покрываться нагаром, сажей; уокка кэриэрбит хардаҕас обугленное сверху полено; кэриэрбит солуурчах закопчённый котелок.

рассечь

рассечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. (разрубить) хайа оҕус, быһа оҕус; рассечь полено хардаҕаһы хайа оҕус; 2. перен. быһыта сыс, хайа тыыр; пароход рассёк волны борокуот долгуннары хайа тыыран барда.

хоруор=

хоруор= (Якутский → Русский)

1) обугливаться; закоптеть, закоптиться; хардаҕас хоруорбут полено обуглилось; лэппиэскэ хоруорбут лепёшка обуглилась; чаанньык хоруорбут чайник закоптел; 2) пренебр. чернеть; хоруорбут сирэйдээх киһи чернолицый человек.

сирэлий=

сирэлий= (Якутский → Русский)

1) раскаляться (об углях); вспыхивать; хардаҕас сирэлийэ сытар полено то и дело разгорается; 2) перен. разг. производить впечатление быстро растущего, полного внутренних сил (обычно о детях).

хардаҕас

хардаҕас (Якутский → Якутский)

аат.
1. Дүлүҥ мас оһоххо отторго анаан кыра гына хайытыллыбыта. Кусок расколотого чурбана для топки, полено
Сиэҥкэ ибир-сабыр хааман тахсан, таһырдьаттан хас да хардаҕаһы киллэрэн, уотун отунна. Күндэ
Сотору хаппыт хардаҕастар бачыгыраччы умайан күүдэпчилэннилэр. С. Никифоров
Уокка оттор маһын куруҥтан бэйэтэ кэрдэн, тэлгэһэтигэр тиэйэн киллэрэн, эрбээн, хайытан хардаҕас маһы бэлэмнэнэрэ. ТГС ЫА
2. харыс. т. Айа. Самострел
Тойон эһэлэрим, хардаҕаспар хаайан кулуҥ, Кылыыбар кыһайыҥ, Кэнтикпэр киллэриҥ. Саха нар. ыр. II
Хардаҕас мас айата Хайы-үйэҕэ Үрүҥ хаары Үрэйэ тэбэн Эстибит элбэрээк элэҥнээтэ, айа араҕастыйан сандаарда. А. Софронов
ср. монг. хагадас ‘полено’

мас

мас (Якутский → Русский)

1) дерево; деревья || древесный; мас үөһэ сердцевина дерева; мас үөнэ древесный червь; манна араас мас үүнэр здесь растут разные деревья; тыала суохха мас хамсаабат посл. без ветра деревья не качаются (соотв. без ветра зыби не бывает; нет дыма без огня); 2) дерево (материал) || деревянный; мас дьиэ деревянный дом; мас уупа плотник; столяр; мастан (или маһынан ) оҥоһуллубут сделанный из дерева, деревянный; 3) дрова; полено; палка || дровяной; кураанах мас сухие дрова; үөл мас сырые дрова; хардаҕас мас полено, поленья; кыстык мас запас дров на зиму; мас сыыһа щепка; мас сарайа дровяной сарай; маһы хайыт= колоть дрова; маһынан бырах = бросать палку; 4) эвф. гроб # мас акаары круглый дурак; мас арыыта растительное масло; маска умньам-мат мэник отчаянный шалун; мас курдук а) непременно, обязательно; б) беспрекословно; мас ойуун юла; мас тас диирин уйбат он вспыльчив; он не терпит ни малейшего возражения.