Якутские буквы:

Русский → Якутский

породистый

прил
боруода

породистый

прил. боруода; породистая собака боруода ыт.


Еще переводы:

туомускай

туомускай (Якутский → Русский)

разг. рысистый; породистый; туомускай ат породистая рысистая лошадь, породистый рысак.

үөскүлэҥ

үөскүлэҥ (Якутский → Русский)

крупный, породистый; үөскү-лэн сүөһү крупный, породистый скот.

боруода

боруода (Якутский → Русский)

порода || породистый; саҥа боруода новая порода; боруода оҕус породистый бык.

ууһат=

ууһат= (Якутский → Русский)

побуд. от ууһаа = плодить, размножать; боруода сүөһүнү ууһат = размножить породистый скот.

племенной

племенной (Русский → Якутский)

прил. 1. ист. биис, биистэр; племенной быт биистэр олохторо-дьаһахтара; 2. (породистый) боруода; племенной состав скота сүөһү боруодатын састааба; племенной бык боруода оҕус.

төрөө=

төрөө= (Якутский → Русский)

1) рожать (о женщине); телиться (о корове); жеребиться (о кобыле, ослице и т. п.); щениться (о суке, лисице и т. п.); котиться (о кошке, об овце); высиживать, выводить птенцов (о птицах); бу күөлгэ кус бөҕө төрөөбүт на этом озере множество утиных выводков; 2) родиться, рождаться; уол төрөөтө родился мальчик; боруода ынахтан боруода ньирэй төрүүр от породистой коровы родится породистый телёнок; саҥа төрөөбүт новорождённый; төрөөбүт ийэ родная мать; төрөөбүт дойду родина, родная земля; төрөөбүт күн день рождения; төрөөн баран көрбөтөҕүм (манныгы) такого я в жизни (букв. с рождения) не видел; төрүү илик оҕоҕо биһик оҥорбукка дылы погов. всё равно, что готовить люльку для неродившегося ребёнка (говорится о любителях строить воздушные замки или загадывать наперёд; погов. связана с фактом высокой детской смертности в дореволюционной Якутии); 3) уродиться (о картофеле); быйыл хортуоппуй бэркэ төрөөбүт в этом году хорошо уродился картофель # төннөн төрөөбүт выродок; төрөөбүт тыл родной язык; тылтан тыл төрүүр слово за слово (букв. от слова рождается слово); ый төрөөбүт народился (новый) месяц.