Якутские буквы:

Русский → Якутский

послужить

сов. чем буол; послужить причиной төрүөт буол.


Еще переводы:

обусловить

обусловить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (оговорить) усулуобуйата быс, усулуобуйата туруор; обусловить получение льготы льгота ылыы усулуобуйатын быс; 2. (послужить причиной) төрүөт буол, усулуобуйа буол, тириэрт; обусловить перевыполнение плана былааны аһара толорууга усулуобуйа буол.

извинение

извинение (Русский → Якутский)

с. 1. (прощение) бырастыы гыныы, буруйу аһарыы; просить извинения бырастыы гынарга көрдөс; 2. (просьба о прощении) буруйу билинии; 3. (основание для оправдания) хоруй, бырастыы гынар суол; это не может послужить извинением бу хоруй буолуон сатаммат, бу манан буруйун бырастыы гыныахха сатаммат.

привести

привести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что сиэтэн аҕал, аҕал, тиэрт; привести детей домой оҕолору дьиэлэригэр аҕал; 2. кого-что (послужить путём, указать дорогу к чему-л.) аҕал, тиэрт; дорога привела к деревне суол дэриэбинэҕэ тиэрдибитэ; 3. кого-что (к выводу, решению и т. п.) тиэрт, аҕал; привести к мысли санааҕа тиэрт; 4. кого-что (послужить причиной чего-л.) тириэрт, аҕал; привести к победе кыайыыга тириэрт; 5. что (сослаться на что-л.) аҕал; привести пример холобурда аҕал; # привести в отчаяние муҥур уһукка тириэрт; привести в исполнение толор; привести в себя 1) (вывести из состояния обморока) өйүгэр киллэр (уҥмут киһини); 2) (заставить опомниться) өйдөт, өйүн буллар (туохха эмэ аралдьыйбыт киһини).

өйөө-убаа=

өйөө-убаа= (Якутский → Русский)

относиться бережно к чему-л., обращаться= осторожно с чём-л.; өйөөн-убаан туттахха уһуннуксылдьыаҕа (вещь) ещё долго послужит, если обращаться с ней бережно.

урок

урок (Русский → Якутский)

м. 1. уруок; выучить урок уруоккун үөрэт; брать уроки уруокта ыл; давать уроки уруокта биэр; 2. перен. уруок, үөрэх; это послужит ему уроком ити киниэхэ үөрэх буолуоҕа.

бүгүҥҥүлээх

бүгүҥҥүлээх (Якутский → Русский)

имеющий место только сегодня, происходящий только сегодня; только сегодняшний; бүгүнгҥүлээх эрэ киһи человек, находящийся при смерти (букв. только сегодняшний человек); бу оҥоһууҥ бүгүҥҥүлээх эрэ буолуо это твоё изделие послужит только сегодня (очень непрочно сделано).

үөрэх

үөрэх (Якутский → Русский)

1) учёба, учение, занятия || учебный; үөрэх заведениета учебное заведение; үөрэх оҕото школьник, учащийся; үөрэх дьыла учебный год; 2) образование, просвещение, обучение; оскуола үөрэҕэ школьное обучение; норуот үөрэҕэ народное образование; орто үөрэх среднее образование; үрдүк үөрэх высшее образование; үөрэх министерствота министерство просвещения; 3) учение; наука; Ленин үөрэҕэ учение Ленина; тыл үөрэҕэ лингвистика, языкознание; күн сири сырдатар, үөрэх — киһини посл. солнце озаряет землю, учение — человека; 4) перен. урок; эйиэхэ бу үөрэх буолуо тебе это послужит уроком.