Якутские буквы:

Русский → Якутский

во что бы то ни стало

нареч
туох да буолтун иһин

оттого что

союз
то же, что «потому что»

потому

I нареч.
ол иһин
II союз.
онон, ол быһыытынан, ол иһин

нареч.
онон, ол иһин

потому

нареч. 1. онон, ол иһин; мне некогда, и потому я не могу прийти иллэҥим суох, онон кыайан кэлбэппин; 2. в составе союза: потому что ол иһин.

потому что

союз
төрүөтү (биричиинэни) этэргэ туттуллар. Ему сделали замечание, потому что он часто опаздывает - субу-субу хойутуурун иһин, кинини сэмэлээтилэр

нареч.
ол иһин

только что

нареч
сибилигин, субу аҕай. Он только что был здесь - кини сибилигин аҕай манна баара

что

I союз.
уустук этиилэргэ араас суолтаны биэрэр тыл. Сказал, что он сделает - оҥоруом диэн эттэ. Понял, что сова полезна - мэкчиргэ туһалааҕын өйдөөтө. Сделано так, что не сломаешь - алдьаммат гына оҥоһуллубут
II мест.
туох, тугуй

сущ.
туох

что

I мест. I. вопр. и относ, (указывает, о каком предмете, явлении идёт речь) туох (сороҕор туспа тылбаастаммат); что с вами? туох буоллуҥ?; что случилось? туох буолла?; что это такое? бу тугуй?; сделайте вот что дьэ, туохтаа; та книга, что лежит на столе остуолга сытар кинигэ; 2. вопр. (каков, в каком положении) хайдаҕый; что больной? ыарыһах хайдаҕый?; 3. вопр. (почему, зачем) тоҕо, туохтан; что ты так кричишь? тоҕо бачча хапыытыыгын?; что ты задумался? туохтан санааҕа түстүҥ?; 4. вопр. разг. (сколько) төһө, хас; что стоит книга? кинигэ төһөҕө тура-рый?; 5. неопр. разг. (что-нибудь) туох эмэ; чуть что туох эмэ буоллар эрэ; если что случится, скорее извести өскөтүн туох эмэ буолла ҕына, биллэрэ охсоор; # а что? туох баарый?; (уж) на что... 1) төһө да... ипин; уж на что он упрям, но и его мы уговорили төһө да өсөһүн иһин, кинини да тылбытыгар киллэр-дибит; 2) оннооҕор; на что лучше оннооҕор ордук; ни за чём туох да тупата суохха; ни к чему туох да наадата суох; ни с чём разг. туга да суох; уйти ни с чём туга да суох бар; с чего разг. туохтан; что за туох; ни за что туох да иһин; ни за что, ни про что или ни за что, ни про что таак, мээнэ; что и говорить разг. тугун этиэҥ баарай; что ты? туох буоллуҥ?, айыбыын!, хайа доҕор!; что было сил күүс төһө баарынан; что есть духу тыын төһө баарынан.

что

II союз 1. (присоединяет придаточное предложение к главному): досадно, что ты опоздал эн хойутаабытыҥ абалаах; такой тяжёлый, что не поднять киһи кыайан көтөх-пөтүн курдук ыарахан; он сказал так тихо, что никто не слышал ким да кыайан истибэтэ, кини оннук кыратык саҥарда; 2. (с частицей "ни" и без неё) аайы, эрэ буоллар; что ни день, крепнет борьба за мир во всём мире күн аайы аан дойду үрдүнэн эйэ иһин охсуһуу бөҕөр-гөөн иһэр; 3. (с повторением указывает на безразличие, равнодушие в отношении чего-л.) да; что в городе, что в деревне куоракка да, дэриэбинэҕэ да (син биир); # что в лоб, что по лбу погов. хайата да син биир.

кое-что

мест, туох эмэ, ханнык эмэ, кыра; мне нужно вам кое-что сказать мин эйиэхэ кыраны этиэхтээхпин; кое-что есть ханнык эмэ баар.

кой-что

см. кое-что.

что-либо

мест, туох эмэ; взять что-либо почитать ааҕа түһэргэ туохта эмэтэ ыл.

что-нибудь

мест
(что-либо) туох эмэ

сущ.
туох эмэ, туохта эмэ

что-нибудь

мест, туох эмэ; дайте что-нибудь почитать ааҕыахпын туохта эмэ аҕал эрэ.

что-то

мест
туох эрэ

что-то

I мест, (нечто) туох эрэ; он чём-то недоволен кини тугунан эрэ хом.

что-то

II нареч. разг. 1. (в некоторой степени) тоҕо эрэ, хайдах эрэ; мне что-то нездоровится мин хайдах эрэ ыарытыйабын; 2. (почему-то, неясно почему) тоҕо эрэ; что-то руки трясутся тоҕо эрэ илиилэрим титирэстииллэр.


Еще переводы:

так как

так как (Русский → Якутский)

союз
то же, что «потому что»

наадалан=

наадалан= (Якутский → Русский)

разг. см. наадый =; уолбун көрсүөм диэн наадаланан киирдим я приехал, потому что мне надо встретить сына.

тардыһын=

тардыһын= (Якутский → Русский)

возвр. от тардыс = I; турникка тардыһын = подтягиваться на турнике; үөрэнэр уолуттан куоракка тардыһар (или тардыстар ) он тянется в город, потому что у него там учится сын.

чөкө

чөкө (Якутский → Русский)

нареч. аккуратно, в порядке, отдельно (сложенный, поставленныйо предметах); чөкө ууруллубут буолан тута буллум я сразу нашёл (нужную вещь), потому что (всё) было сложено аккуратно; ср. чем.

ыарырҕаа=

ыарырҕаа= (Якутский → Русский)

1) считать для себя тяжёлым, трудным, обременительным; 2) считать для себя слишком дорогим; сааны ыарырҕаан атыыласпатым я не купил ружьё потому что для меня оно слишком дорого стоило.

сонурҕаа=

сонурҕаа= (Якутский → Русский)

находить что-л. интересным (из-за его новизны или редкостности); сонурҕаан аһаата он поел с аппетитом (напр. потому, что кушанье было приготовлено по-новому); лекцияны сонурҕаан иһиттим я прослушал лекцию, т. к. её содержание меня заинтересовало.

сабыһын=

сабыһын= (Якутский → Русский)

1) насупиться; сабыстан көр = смотреть насупившись; 2) перен. пугаться, теряться; оҕо сабыстан саҥарбат ребёнок теряется и (потому) молчит.

абыран=

абыран= (Якутский → Русский)

возвр. от абыраа = 1) спасаться, избавляться, выходить из трудного положения; оҥочолоох буолан абыранным у меня была лодка, и это меня спасло; 2) получать большую помощь, получать облегчение; дьиэлэргэ газ киирэн , хаһаайкалар абыраннылар в дома провели газ, что облегчило труд хозяек; утуйан абыранным я поспал, потому чувствую себя хорошо # бар абыран ! вот тебе и на!, вот так так!

наадалаах

наадалаах (Якутский → Русский)

1) имеющий потребность какую-л., в чём-л.; наадалаах кэллим я пришёл потому что нужно; я пришёл по делу; 2) нужный, необходимый; полезный || нужно, надо, необходимо; полезно; кини олус наадалаах кинигэни атыыласпыт он купил очень нужную книгу; наадалаах уураах тахсыбыт принято нужное решение; маҥнай туттар наадалаах малбытын ыллыбыт мы взяли вещи первой необходимости; эн минеральнай ууну иһэриҥ наадалаах вам полезно пить минеральную воду; туох наадалааххытый ? что вам нужно?

онон

онон (Якутский → Русский)

  1. орудн. п. от ол ; 2. союз, причинно-следств. таким образом, следовательно; поэтому, потому; онон биһиги маннык түмүккэ кэлэбит таким образом, мы приходим к следующему выводу; кини ыалдьар , онон кэлбэт он болен, поэтому не приходит # онон бүтэр и кончено.