Якутские буквы:

Русский → Якутский

походить

I сов. (ходить некоторое время) хаама түс, хаамыталаа.

походить

II несов. на кого-что (быть похожим) маарыннаа.


Еще переводы:

побродить

побродить (Русский → Якутский)

I сов. (походить) хаамыталаа, дьаарбайа түс.

находиться

находиться (Русский → Якутский)

II несов. (вдоволь походить) элбэхтик хаамг"; сылайыаххар диэри хаамп.

маарыннаа=

маарыннаа= (Якутский → Русский)

походить, быть похожим на кого-что-л.; кини ийэтигэр маарынныыр он похож на мать; ср. майгылаа =.

удумаҕалаа=

удумаҕалаа= (Якутский → Русский)

1) походить на кого-что-л., иметь сходство с кем-чем-л.; аҕаҕар удумаҕалаа = походить на отца; 2) ориентироваться в чём-л.; узнавать, понимать кого-что-л.; оҕо ийэтин удумаҕалыыр буолла ребёнок стал узнавать мать.

маарыннас=

маарыннас= (Якутский → Русский)

взаимн. от маарыннаа = походить, быть похожим друг на друга; бу кыргыттар олус маарыннаһаллар эти девочки очень похожи друг на друга.

майгылаа=

майгылаа= (Якутский → Русский)

слегка походить, быть похожим на кого-что-л.; иметь сходство с кем-чем-л.; кини мин билэр киһибэрмайгылыыр он напоминает мне моего знакомого; туохха да майгылаабат (это) ни на что не похоже; ср. маарыннаа =.

нууччатымсый

нууччатымсый (Якутский → Якутский)

туохт., сөбүлээб. Нуучча курдук буола сатаан нууччалыы саҥар. Стараться походить на русского, подражать русским
Кыыстара куоракка өр олорон, нууччалар ортолоругар үлэлээн нууччатымсыйбыт.  Би һиги Розалыын туох киһини иитэн таһааран эрэбитий? Ийэлээх аҕата сахалар, нууччатымсыйбыт сахалар. Роза дьиҥнээхтик нууччатымсыйбыт, …… оттон уола, Сеня? ЕАИ СА

бат=

бат= (Якутский → Русский)

I 1) гнать, выгонять; отказывать в чём-л.; батан таһаар = выгнать; батан ыыт = отказать; 2) преследовать, идти по следу; батан ис = преследовать; суолун бат = идти по следам.
II 1) умещаться, помещаться, входить; бу кинигэлэр дьааһыкка баппаттар эти книги не умещаются в ящик; 2)перен. уживаться; кини хайа да сиргэ баппат он нигде не уживается.
III походить, быть похожим; мин кинини баппыппын я похож на него.

маарыннаа

маарыннаа (Якутский → Якутский)

туохт. Хайа эмэ өттүнэн кимҥэ-туохха эмэ майгыннаа, майгынныыр буолан көһүн. Походить, быть похожим на кого-что-л.
Кини сирэйинэн аҕатыгар олус маарынныыр буолбут.  [Маннык тииттэр] оҕону-урууну ииппэтэх, дьэбир улахамсык майгыннаах кырдьаҕастарга маарынныыллар. Амма Аччыгыйа
Уйгулаах өрүскэ маарыннаан, Дойдубут олоҕо уһунна. Эллэй
[Хочо] тулатыгар хара тыа тыытыллыбатах ото-маһа күөгэс гына түһэр, ортотугар сиэркилэҕэ маарынныыр, эмиэ төп-төгүрүк күөл күндээ рэр. Л. Попов. Тэҥн. майгыннаа

майгыннаа

майгыннаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кимиэхэтуохха эмэ маарыннаа, кими-тугу эмэ санат; санатан ыл. Походить, быть похожим на кого-л., иметь сходство с кем-л.; напоминать кого-что-л.
Платон ити быһыыта убайа Костя Слепцов быһыытыгар олус майгынныыр. Суорун Омоллоон
Кулуһун Чанчыктара эмиэ күһүҥҥү сарсыардааҥҥы маҥнайгы хаһыҥтан кырыарбыт тэлгэһэни санаталлар, онуоха эбии сирэйэ өтөрдөөҕүтэ ыалдьан турбут киһиэхэ майгынныыр. И. Гоголев
Арай ити «уларыйбатаххын» диэни истэн эмискэ кини [Саша] сирэйигэр урукку Катяҕа майгынныыр туох эрэ күлүм гынан ааспыта. Н. Лугинов. Тэҥн. маарыннаа