сов. кубулуй, буол; превратиться в пар паарга кубулуй, паар буол.
Русский → Якутский
превратиться
Еще переводы:
өтөхсүй= (Якутский → Русский)
превратиться в нежилое заброшенное место, в развалины.
выродиться (Русский → Якутский)
сов. 1. (ухудшиться в своей природе) төннөн төрөө, кэҕин, быһын; 2. разг. (превратиться в нечто отрицательное) төннөн төрөө, кэҕин.
хоруо (Якутский → Русский)
1) древесные угольки; 2) копоть; сажа (на месте выгоревшей травы); чаанньык хоруота копоть на чайнике # хара хоруонан көр = сгореть дотла, превратиться в пепел.
превратно (Русский → Якутский)
нареч. тиэрэ, таҥнары; превратно понять тиэрэ өйдөө. превратность ж. тиэрэтэ, таҥнарыта. превратный прил. тиэрэ, таҥнары. превращать(ся) несов. см. превратить(ся). превращение с. 1. (по гл. превратить) кубулутуу; превращение воды в пар ууну паарга кубулутуу; 2. (по гл. превратиться) кубулуйуу.
кэлимсэ (Якутский → Русский)
I аат. 1) глыба; сплошная масса чего-л.; кэлимсэ буол превратиться в сплошную массу; таас чох кэлимсэтэ глыба каменного угля; 2) глыба||партия мёрзлой рыбы.
II даҕ. суолт. нераздельный, сплошной, цельный; кэлимсэ сир цельный участок земли; кэлимсэ холбоһуктааһын сплошная коллективизация.
уул= (Якутский → Русский)
1) таять, растаивать; растапливаться; хаар уулла снег растаял; арыы уулла масло растаяло, растопилось; уулбут арыы топлёное масло; 2) плавиться; тимир уулар железо плавится # уула сытый = сгнить (превратиться в полужидкую массу); сүһүөҕүм уулар я чувствую слабость в суставах, я нетвёрдо стою на ногах.
илдьи (Якутский → Русский)
нареч. выражает ещё большую степень интенсивности, силы действия, чем ибили, илби: илдьи оҕус = разбить в лепёшку; илдьи бар= превратиться в жижу, кашицу (от гниения, долгой варки и т. п.); илдьи убахтаа = превратить в месиво (сжимая руками); илдьи тыыт = разорвать в клочья.
перерастать (Русский → Якутский)
несов., перерасти сов. I. кого-что (обогнать в росте) куота улаат, улаатан куот; сын перерос отца уол улаатан аҕатын куоппут; 2. кого, перен. (обогнать в развитии) куота үүн, куот, орт; перерасти своего учителя учууталгын куота үүн; 3. (по возрасту) сааскын аас; для детского сада он перерос кини оҕо садыгар киирэр сааһын ааспыт; 4. (превратиться во что-л.) кубулуйа үүн, кубулуй.
обратиться (Русский → Якутский)
сов. 1. (повернуться) хайыс; обратиться лицом к свету сирэйгинэн сырдык диэки хайыс; 2. (превратиться) кубулуй, буол; вода превратилась в пар уу паарга кубулуйда; 3. (взяться за что-л.) ылан көр, көр; обратиться к науке науканы ылан көр; 4. (со словами, с просьбой и т. п.) көрдөс, (туһулаан) эт; обратиться к врачу врачка эт; обратиться с речью к собравшимся мустубут дьоҥҥо туһулаан эт; # обратиться в бегство атаххынан куот, атахха биллэр.
үөр (Якутский → Русский)
I 1) стадо; табун, косяк; стая; рой; үөр таба стадо оленей; атыыр үөрэ косяк лошадей; үөр туруйа стая журавлей; үөр бөрө стая волков; бырдах үөрэ комариный рой; балык үөрэ косяк рыб; 2) член, особь (стада, табуна, косяка, стаи); атыыр тоҕус үөрэ жеребец с девятью кобылами; 3) перен. орда, банда; клика; өстөөх үөрэ вражья орда.
II миф. ёр (1) злой дух; 2) душа покойника); үөр буол = превратиться в ёра # тыыннаах үөрэ он поразительно похож на родителя или родственника.