Якутские буквы:

Русский → Якутский

предупредительный

прил. 1. (предохраняющий) сэрэтэр, хааччыйа оҥоһуллар; предупредительные меры сэрэтэр дьаһаллар; 2. (услужливый, любезный) сайаҕас, көмөлөһүмтүө.


Еще переводы:

любезный

любезный (Русский → Якутский)

прил. 1. (предупредительный, учтивый) эйэҕэс; любезный приём эйэҕэс көрсүһүү; 2. уст. (дорогойв обращении) күндү; любезный читатель күндү ааҕааччы; 3. в знач. сущ. м. уст. (в обращении) сэгээр; послушай, любезный! ипит эрэ, сэгээр!; # будьте любезны баһаалыста, кердөһө-бүн.

хаамыс=

хаамыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хаамп = # иннилэрин быһа хаамсыбаттар они относятся друг к другу почтительно, предупредительно, щадят самолюбие друг друга.

илэмэ-салама

илэмэ-салама (Якутский → Русский)

илэмэ-салама түс = (или көт =) а) с готовностью принимать участие во всём, проявлять большую активность; общественнай үлэҕэ илэмэ-салама түс = принимать деятельное участие в общественной работе; б) быть предупредительным, любезным, услужливым; в) льстить; угодничать, подхалимничать.

мин

мин (Якутский → Русский)

I мест. личн. я; мин сотору кэлиэм я скоро приду; мин аххан (или аҕай) (а) уж я-то..., а (вот) я... (о тех, кто много мнит о себе); мин диэтэх киһи такой, как я (о себебахвалясь или шутл.-ирон.); мин санаабар по-моему; по моему мнению; мин санаабар эн алҕаһыыгын по-моему, ты ошибаешься; миигин меня; миигин илдьэ барыҥ возьмите меня с собой; миигинниин со мной, вместе со мной; миигинниин бииргэ улэлээ работай вместе со мной; миигинэн мной, мною; миигинэн тугу оҥорторуоххутуй? что вы попросите меня сделать?; миигинэн киһи бараммата ини кроме меня никого нет, что-ли (букв. наверное, мной не кончились люди — формула отказа); миигиннээҕэр в сравнении, по сравнению со мной; ону миигиннээҕэр кини билэр он знает об этом лучше меня; миигиттэн меня, у меня; из-за меня; от меня; миигиттэн ыйыппатахтара они у меня не спрашивали; ол миигиттэн тутулуктаах это зависит от меня; миигиттэн тутуллумаҥ из-за меня не задерживайтесь; миэхэ мне; ко мне; киэһэ миэхэ кэлээр вечером приходи ко мне.
II суп; бульон || суповой; бульонный; лапсалаах мин суп с лапшой; сылбаххай мин бульон; балык минэ уха; ис минэ похлёбка из потрохов; минэ барар достаточно жирный (о мясе); минэ барбат очень постный, совсем постный (о мясе); мин этэ мясо для супа, суповой набор # ис минэ киһи предупредительный, любезный, приятный человек; минин (да) таттарбат и в ус не дует; мин курдугунан кер = смотреть бессмысленными, пустыми глазами; миннэрин билсибит дьон ирон. люди, хорошо узнавшие, изучившие друг друга.