Якутские буквы:

Русский → Якутский

преувеличенный

  1. прич. от преувеличить; 2. прил. (чрезмерный) наһаа улахан, дарбатыылаах, омуннаах.

Еще переводы:

омуннаах

омуннаах (Якутский → Русский)

1) преувеличенный, с преувеличениями; остуоруйа омуннаах погов. сказка (бывает) с преувеличениями; 2) горячий, пылкий, живой, темпераментный.

омун

омун (Якутский → Русский)

1) преувеличение || преувеличенный; ити баҕас барыта омун ини совершенно ясно, что это преувеличение; омун кэпсээн преувеличенный рассказ; 2) горячность, опрометчивость, запальчивость || горячий, опрометчивый, запальчивый; омуҥҥун уоскут умерь свою горячность; кини омун кэпсээнэ дьону долгутта его горячий, взволнованный рассказ взбудоражил людей.

дутый

дутый (Русский → Якутский)

прил. 1. (полый) үрүллүбүт, үрүү; көҥдөй; дутые шины үрүү шиналар; дутые бусы көҥдөй оҕуруо; 2. перен. (преувеличенный) үлүнпэриллибит; дутые цифры үлүннэ-риллибит сыыппаралар.

көхтөн-нэмнэн

көхтөн-нэмнэн (Якутский → Якутский)

туохт. Күөдьаа буолан, тугу эрэ күүркэтэн биэрэргэ дьулус. Оживляться, активизироваться, проявлять преувеличенный интерес, инициативу
[Норуот эмчитэ] дэҥҥэ, оһолго бааһырбыттары кытта үтүөрдүбүт диэн наар үчүгэй, хайгыыр кэпсээннэр көхтөнөн-нэмнэнэн испиттэрэ. «Кыым»

баһыылаах

баһыылаах (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Күүркэтиилээх, баар чахчыга суоҕу эбэн биэриилээх. Преувеличенный, раздутый (о критике, мнении)
Мин олус аһара баһыылаах кириитикэҕэ, ону ааһан, баһааҕырдыыга түбэһэ сылдьыбыттааҕым. С. Данилов
Кини туох да аһара диэн баһыылаах тыллааҕа. Н. Лугинов
«Баһыылаах соҕус буолаарай, абаҕаа?» – Мэтиин Петрович сэрэммиттии ыйытар. А. Кривошапкин (тылб.)

дарбатыылаах

дарбатыылаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Улаатыннарыылаах, үлүннэриилээх, күүркэтиилээх. Преувеличенный, чрезмерно раздутый (о чем-л., чему придано неоправданно большое значение)
Ол кэмҥэ [Миша] «аны мантан инньэ олохпун бүтүннүүтүн наукаҕа аныам» диэн дарбатыылаах соҕустук доҕотторугар тылын биэрэн …… кэбиспитэ. Н. Лугинов
Кэргэниниин адаарыспыт Киппэ Кирилэ олохтоох сэбиэккэ кэлэн үҥсүүтэ олус омуннаах, дарбатыылаах. ФЕВ УТУ

күппээл

күппээл (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Туох эмэ туһунан күүркэтиилээх, омуннаах кэпсээн. Раздутый, с буйными фантазиями, преувеличенный рассказ о чем-л.
Кырдьыгы эттэххэ, Юрий Федорович кини күппээлин кулгааҕын уһугунан эрэ истэрэ: онто да суох быһаарыллыахтаах дьыала элбэх, кини маннык күүгээни быйыл эрэ күһүн истэр буолбатах ээ. «ХС»

күүркэтиилээх

күүркэтиилээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Тупсарыылаах, киэргэтиилээх, омуннаах (тыл, кэпсээн туһунан). Приукрашенный, слегка преувеличенный (напр., о рассказе)
Трофим Васильевич маҥнай ону, эбиилээх, күүркэтиилээх соҕус сэһэн ини диэн, соччо итэҕэйбэтэҕэ. Софр. Данилов
Күүркэтиилээх тыллар буолбатахтар — көмүс тыллар! Н. Лугинов
[Семен Данилов] биһиги доҕордоһуубутун күүркэтиитэ суох, хайдах баарынан хоһуйар. «ХС»

омуннаах

омуннаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Үлүннэриллибит, дарбатыллыбыт. Преувеличенный
Олоҥхо олоҥхо курдук, Омуннаах соҕус буолла. Бу оҕолоро үс хонон Үстээх оҕо саҕа Өҥүрсүйэн үүннүлэр. П. Ядрихинскай
Сымыйалыырын сымыйалыы иликкин. Ол эрээри Амаанай туһунан кэпсиириҥ омуннаахха дылы. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Уохтаах-төлөннөөх, ыгым, быыппастыгас. Горячий, пылкий, живой
Адыгея омуннаах уола мин диэки ытыһын нэлэҥнэтэн кэбиһэ-кэбиһэ, салгыны бобута туппахтыыр. Амма Аччыгыйа
Олус да үргэҥнээн, Омуннаах ыччаккын! С. Тимофеев

үлүннэриилээх

үлүннэриилээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Эбиилээх-сабыылаах, дарбатыылаах, күүркэтиилээх. Преувеличенный, раздутый, гротескный
Үгэ буолан баран Үлүннэриилээх буолара Үгэһэ. Оттон олоххо даҕаны Онто да суох сурах Уһаанкэҥээн барара Ончу суох буолбатах. П. Тобуруокап
Ити кыра үлүннэриилээх да буоллар, оруннаах этии. «ХС»
Норуокка билиҥҥэ диэри эһэ туһунан остуоруйаҕа курдук үлүннэриилээх, олоҥхоҕо курдук омуннаах үгэстэр, кэпсээннэр бааллар. ПАК ЭТ