Якутские буквы:

Русский → Якутский

внесение минеральных удобрений при поливе

ууну кытта минерал уоҕурдууну киллэрии (г— ууга суурал-лымтыа уоҕурдуулары ибиирдэр массыына аналлаах ба-ахтарыгар кутан суурайан нүөлсүтэр ууну кытта бииргэ ыстарыы.)

при

предл
(пр. п.)
1) аттыгар, ыксатыгар (при усадьбе, при ферме)
2) баарына (при тебе - эн бааргына, при Семенове - Семенов баарына)

при

предлог с предл. п. 1. (возле) таһыгар, аттыгар; разбить сад при доме дьиэ таһыгар садта үүннэр; 2. (при указании на подчинённое отношение к чему-л.) иһинээҕи, иһинэн; общежитие при институте иститут иһинэн уопсай дьиэ; 3. (в присутствии) баарына, ортотугар; сказать при людях дьон ортотугар эт; 4. (при указании времени, обстоятельств) саҕана, =ҕа, =тар; при Петре I Петр I саҕана; при отъезде аттанарга; при свете лампы лаампа уотугар; 5. (при обозначении лица, имеющего что-л.) кытта, =ҕа, =гар; держать деньги при себе харчыгын бэйэҕин кытта илдьэ сырыт; документы при нём докумуоннара бэйэтигэр; 6. (при обозначении чего-л., имеющегося у кого-л.) <sup>г</sup>лаах; быть всегда при деньгах куруук харчылаах буол; при его силе кини курдук күүстээх киһи; 7. (посредством, благодаря) =нан; при помощи друзей доҕоттор көмөлөрүнэн; # при последнем издыхании тыына тахсарыгар; при смерти өлөр уһукка, өлөөрү сытан; при этом онуоха.

при=

приставка, суолтатынанА. туохтуурдары үөскэтэргэ туттуллар уонна көрдөрөр: 1) ханна эмэ кэлиини, аҕалыыны, хол. прибежать сүүрэн кэл; привезти тиэйэн аҕал; 2) хайааһыны биллэр түмүккэ тиэрдиини, хол. приготовить бэлэмнээ; приучить үөрэт, үөрэтэн кэбис; 3) чугаһатыыны, сыһыарыыны, хол. приставить сыһыары уур; примёрзнуть сыста тоҥ; 4) бэйэҕэ чугаһатыыны, ылыыны, хол. приманить угуйан ыл, мэҥиэлээн ыл;. притянуть тардан ыл; 5) эбиини, толорон биэриини, хол. приписать эбии суруй; 6) хайааһын ситэтэ суоҕүн, хол. приоткрыть кыратык атыт, сэгэт; 2. туохэмэ чугаһынааҕы суолталаах аат тыллары уонна даҕааһынна-ры үөскэтэр, хол. прибрежье кытыл, кытыл таһа; прибрежный кытыл аттынааҕы.


Еще переводы:

көппөҥнөөһүн

көппөҥнөөһүн (Якутский → Якутский)

аат. Көппөҥнөөн хамсааһын. Вздувание, вздымание (напр., груди при вдохе)
Өлөн эрэр өстөөх тиһэх көппөҥнөөһүнэ. ДАЛ УуУоО

кулк

кулк (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Убаҕаһы обургутук омурдан баран ыйыстыы тыаһа. Характерный звук, издаваемый при глотании жидкости, бульк.

кучугур

кучугур (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Кумах устун хаамтахха үөскүүр тыас. Звук, возникающий при ходьбе по песку, шорох.

кылк

кылк (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Убаҕаһы эмискэ күүскэ ыйыстар тыас. Звук, возникающий при резком, быстром глотании жидкости.

чаргыл

чаргыл (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Хаар уулуннаҕына чарааһыыра. Уменьшение толщины снега при таянии. Сылыйан, чаргыл буолла

эрбэдэһин

эрбэдэһин (Якутский → Русский)

отходы при распилке дерева.

бурулуй=

бурулуй= (Якутский → Русский)

образовывать воронку (при водовороте).

өҕүй=

өҕүй= (Якутский → Русский)

непроизвольно тужиться (при рвоте).

расставание

расставание (Русский → Якутский)

с. арахсыы; при расставании арахсарга.

аалыас

аалыас (Якутский → Якутский)

саҥа алл., эргэр. Ойуун кыырыан иннинэ куһаҕан тыыннары уотунан үтэйэригэр этэр тыллара (сорох удаҕаннар умайбыт сиэли далбаатыылларыгар этэллэр). Шаманский клич, выкрикиваемый при отгоне огнем злых духов (произносили также удаганки, размахивая зажженной конской гривой).
ср. тюрк. алас ‘возглас при окуривании дымом’