Якутские буквы:

Русский → Якутский

приветствует

гл
эҕэрдэлиир

приветствовать

несов. кого-что 1. (здороваться) эҕэрдэлээ, дорооболос; 2. (одобрять) эҕэрдэлээ, биһирээ, өйөө; приветствовать чью-л. инициативу ким эмэ көҕүлээһинин эҕэрдэлээ.


Еще переводы:

айхаллаа=

айхаллаа= (Якутский → Русский)

1) уст. призывать духов и просить у них дары; 2) поэт, торжественно приветствовать; восхвалять, славословить; кинини айхаллаан көрүстүлэр его встретили торжественным приветствием; поэт сааскы кэми айхаллыыр поэт радостно приветствует весеннюю пору; ср. уруйдаа =.

дорооболос=

дорооболос= (Якутский → Русский)

здороваться с кем-л., приветствовать кого-л.

истиҥник

истиҥник (Якутский → Русский)

нареч. искренне, задушевно; истиҥник эҕэрдэлээ = тепло приветствовать.

эҕэрдэлээ=

эҕэрдэлээ= (Якутский → Русский)

1) приветствовать; ыалдьыттары эҕэрдэлээ = приветствовать гостей; 2) одобрять что-л.; выражать радость; съезд уурааҕын эҕэрдэлээ = одобрить решение съезда; саас кэлиитин эҕэрдэлии тоһуй = радостно встречать наступление весны.

ураатаа=

ураатаа= (Якутский → Русский)

1) кричать "ура"; эҕэрдэлээн ураатаа= приветствовать криками "ура"; 2) уст. звать, кричать; оҕолоругар ураатаата он позвал своих детей.

уруйдаа-айхаллаа=

уруйдаа-айхаллаа= (Якутский → Русский)

1) славить, прославлять; восторженно приветствовать; кинини уруйдаан-айхаллаан көрүстүлэр его встретили восторженными приветствиями; 2) шумно, неумеренно хвалить, восхвалять, превозносить.

кланяться

кланяться (Русский → Якутский)

несов. 1. (приветствовать поклоном) тоҥхолдьуй; бокулуоннаа; 2. кому, перед кем (униженно просить) үҥк, сүгүрүй; 3. (передавать привет) бокулуоннаа, эҕэрдэлээ.

поклонение

поклонение (Русский → Якутский)

с. 1. (культ) сүгүрүйүү, үҥүү; 2. (преклонение) сүгүрүйүү. поклониться сов. кому-чему 1. (приветствовать поклоном) бокулуоннаа, эҕэрдэлээ, тоҥхой; 2. (передать привет) бокулуонна ыыт, эҕэрдэтэ ыыт; 3. уст. (попросить) көрдөс.

дорооболос

дорооболос (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ кытта эҕэрдэлэс. Здороваться с кем-л., приветствовать кого-л.
Бары арай Уйбаан Дууһаны тула кэлэн дорооболоһон, кэпсэтэн бардылар. Эрилик Эристиин
Аттаах киһи олбуор аттыгар түһэн, атын баайда, кыргыттарга суһаллык хааман, кэллэ, дорооболосто. М. Доҕордуурап
Кэлбит дьон ытыктыырдыы дорооболостулар, аҕалбыт малларын аан аттыгар уурдулар. М. Шолохов (тылб.)

сөлүүттээ

сөлүүттээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сөлүүттэ биэр, сөлүүттэ ыт. Приветствовать кого-л. поднятой вверх рукой; салютовать, стреляя из ружей, пушек; устраивать фейерверк
Москва эдэр пионердара хоруоп иннинэн сөлүүттээн ааһаллар. В. Протодьяконов
Москва, Орёл уонна Белгород куораттары босхолообут килбиэннээх сэбиэскэй сэриилэр чиэстэригэр сөлүүттээбитэ. «Кыым»
Сонуну Бүлүү баррикадатын геройдара «Интернационалы» ыллаан, «ураа» хаһыытаан, саанан сөлүүттээн, үөрэ-көтө көрсүбүттэр. Б. Лунин (тылб.)