Якутские буквы:

Русский → Якутский

пристань

сущ
(ж. р.)
бириистэн

пристань

ж. бириистэн.

пристать

сов. 1. к кому-чему (прилипнуть) сыһын, биһилин; к одежде пристала грязь таҥаскар кир сыстыбыт; 2. к кому-чему, разг. (о болезни) сыһын, бул; 3. к кому арахпакка бул, сыстаҥнаа; пристать к прохожему ааһан иһэр киһиэхэ сыстаҥнаа; 4. к кому-чему, разг. (присоединиться) холбос, батыс; 5. к чему (причалить) тигис, сыһын; лодка пристала к берегу оҥочо биэрэккэ тигистэ.


Еще переводы:

бириистэн

бириистэн (Якутский → Русский)

пристань; борокуот бириистэҥҥэ тигистэ пароход причалил к пристани.

причаливать

причаливать (Русский → Якутский)

несов., причалить сов. 1. что (привязать) баай, биэрэккэ иҥиннэр (хол. судноны); 2. (пристать) тигис, сыһын, тохтоо; корабль причалил к пристани хараабыл бириистэҥҥэ тигистэ.

приставать

приставать (Русский → Якутский)

несов. см. пристать.

подчаливать

подчаливать (Русский → Якутский)

несов., подчалить сов. 1. (стать на причал)тигис; пароход подчалил к пристани борокуот бириистэҥҥэ тигистэ; 2. что (притянуть к чему-л.) соһон ыл, тардан ыл; подчалить багром бревно к лодке бэрэбинэни баҕыырынан оҥочоҕо соһон ыл.

отвалить

отвалить (Русский → Якутский)

сов. 1. что халбарыт, сыҕарыт; отвалить камень с дороги тааһы суолтан халбарыт; 2. что кому, разг. (дать) анньан биэр; отвалить сто рублей биир мөһөөҕу анньан биэр; 3. (о судах) хоҥун, арах, тэй; пароход отвалил от пристани борокуот бириистэнтэн хоҥунна.

схлынуть

схлынуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (о массе воды) төттөрү эҕи-рис гын; половодье схлынуло халаан уута төттөрү зҕирис гынна; 2. перен. (о множестве людей) суй гынан хаал; пассажиры схлынули с пристани пассажирдар пристантан суй гынан хааллылар; 3. перен. (о состоянии, чувстве) мэлис гын; страх схлынул куттаммытым мэлис гынна.

подойти

подойти (Русский → Якутский)

сов. 1. к кому-чему (приблизиться) чугаһаа, чугаһаан кэл, тиийэн кэл; пароход подошёл к пристани борокуот бириистэҥҥэ тиийэн кэллэ; 2. к чему (приступить) тиий, ылыс; подойти к изучению дробей дробу үөрэтиигэ тиий; 3. к чему (отнестись) сыһыаннас; критически подойти к вопросу боппуруоска критическэйдик сыһыаннас; 4. кому-чему (быть годным) сөп түбэс, сөп буол; такие условия нам подойдут итинник усулуобуйалар биһиэхэ сөп буолуохтара; # тесто подошло тиэстэ көтөҕүллүбүт.

кытын=

кытын= (Якутский → Русский)

1) присоединяться, приобщаться к чему-л.; 2) приставать, причаливать; биэрэккэ кытын = пристать к берегу.

тигис=

тигис= (Якутский → Русский)

I 1) приставать, причаливать; прибиваться; борокуот бириистэҥҥэ тигистэ пароход причалил к пристани; аал биэрэккэ тигистэ плот прибился к берегу; 2) доставаться, приходиться (на долю); биирдии булчукка уоннуу куобах тигистэ каждому охотнику досталось по десять зайцев; туохха эмэ тигистигит дуо ? что-нибудь вам досталось?; что-нибудь вы сумели добыть?; бу эпэбиттэн тиксибит саа это ружьё мне досталось от деда; наҕараадаҕа тигис= быть награждённым; 3) уст. причащаться; таҥараҕа тигис= причаститься; 4) перен. попадаться на чём-л., быть причастным к чему-л.; дьыалаҕа тигис= быть причастным к какому-л. делу; 5) перен. разг. собираться, сходиться (с разных сторон); дьон бөҕө тиксибит собралось очень много людей.
II совм. от тик = I; дьүөгэбэр сыбаайба таҥаһын тигистим я помогала подруге шить свадебный наряд.

туруу

туруу (Якутский → Русский)

и. д. от тур =; кинини атахха туруунан чиэстээтилэр его приветствовали стоя (букв. вставанием на ноги).

из словаря Пекарского:
1) стояние; стоянка; застой; прочно (твердо) стоящий, твердый, постоянный: Аан ийэ дойду... көмүс туруутуттан төрүөн-үөскээн баран родившись из серебряного приюта (пристани) матери-земли; бары биһиги дьиэбит туруута все наше домоводство; аал уотум туруута подножие моего домашнего очага; хаан туруута застой крови, отёк; хочо уҥуоргу туруута другой край поля (противоположный тому, на котором стоит кто-либо); туруута суох непостоянный; туруу дойду (дайды) основное место, постоянное жительство (=туруу сир ), родная страна.
2) вставание: абааһы бу туруутугар когда вот вставал абаасы; эт-хаан туруута страсть.
3) заступничество, ходатайство; заступник: туруу буол быть чьим-то заступником.
4) причина.
5) прицел, нарез на казённике: доруобуҥ букатын тугу да таппат, туруута алдьаммыт быһыылаах твой дробовик совсем не попадает в цель, у него видимо, испортился прицел (нарез на казённике).