Якутские буквы:

Русский → Якутский

провизия

ж. аһылык, өйүө.


Еще переводы:

үтэ

үтэ (Якутский → Русский)

провизия, запас продуктов (в дорогу, на работу).

ыһык

ыһык (Якутский → Русский)

провизия, съестные припасы (в дорогу); ыһыкта бэлэмнээ = приготовить провизию (в дорогу).

ыһыктаа=

ыһыктаа= (Якутский → Русский)

снабжать провизией (в дорогу)-

ыһыктан=

ыһыктан= (Якутский → Русский)

запасаться провизией (в дорогу)-

припасы

припасы (Русский → Якутский)

мн. (ед. разг. припас м.) 1. (провизия) өйүө, хаһаас, уурумньу; 2. разг. (принадлежности) саа сэбэ, булт тэрилэ.

өйүөлээ=

өйүөлээ= (Якутский → Русский)

снабжать в дорогу съестными припасами, провизией.

үтэлэн=

үтэлэн= (Якутский → Русский)

страд. от үтэлээ = 1) обеспечиваться, снабжаться, быть обеспеченным, снабжённым провизией (в дорогу, на работу); 2) взять провизию (в дорогу, на работу).

өйүө-тайаа

өйүө-тайаа (Якутский → Якутский)

аат. Уһун айаҥҥа, хоно сылдьан уһуннук үлэлииргэ илдьэ барар ас-үөл. Провизия (для дальней дороги, длительной работы на отдалённых участках)
Өйүөнү-тайааны, аһы-үөлү бүтүннүүтүн кини тутан, бас билбитэ. Күннүк Уурастыырап
Кириһээннээх оҕонньор өйүө-тайаа ылынан, икки ыҥыыр атынан Кириһээн дойдутун диэки салаллыбыттара. Д. Таас
Бэлэм турбут сааны-сэби, өйүөнү-тайааны иһирдьэ тамнаат, айаннааһын буолла. В. Титов

үтэ

үтэ (Якутский → Якутский)

аат. Суолга эбэтэр үлэҕэ-хамнаска барарга ылыллар аһылык, өйүө. Провизия, запас продуктов (в дорогу, на работу)
[Ыналба:] Чэ, ону-маны ыаспайдыы олорума, үтэни бэлэмнээ! П. Ойуунускай
Өйүүн сарсыарда халлаан суһуктуйа сырдыыта барабыт. Тыаҕа хонуохпут, үтэҕитин тэриниҥ. И. Федосеев
Онтон чугас баҕайы уол дэгэрэҥнэтэ ыллаата: Аһыы түһээт, кыра үтэ ылынан иккис кулааһайбын суоллаабытым. Тумарча
ср. тув. үүже ‘запас’

өйүөлэн=

өйүөлэн= (Якутский → Русский)

запасаться в дорогу съестными припасами, провизией; араас аһы өйүөлэн = запастись в дорогу различными продуктами.