Якутские буквы:

Русский → Якутский

проделка

сущ
түөкүннээһин, албастаан быһыыланыы

проделка

ж. (выходка) оҥоһуу, дьээбэ.


Еще переводы:

художество

художество (Русский → Якутский)

с. 1. (искусство) дьүһүннүүр искусство; 2. разг. (проделка) дьээбэлэнии, дьиибэ.

манипуляция

манипуляция (Русский → Якутский)

ж. 1. (сложный приём) манипуляция (илиини уустуктук, имигэстик хам- сатыы); 2. перен. (проделка, махинация) албас, албыннааһын.

трюк

трюк (Русский → Якутский)

м. 1. трюк (сатабыллаах ньыма, албас); акробатический трюк акробатическай трюк; 2. перен. (проделка, ухищрение) трюк, албас.

дьээбэ

дьээбэ (Якутский → Русский)

проделка, проказа; араас дьээбэтэ элбэх он проказлив (букв. у него много разных проделок).

штука

штука (Русский → Якутский)

ж. 1. (отдельный предмет) устуука; пять штук яиц биэс устуука сымыыт; 2. разг. (проделка) устуука, суол, дьиибэ.

дьиибэ

дьиибэ (Якутский → Русский)

1) странность; причуда, чудачество || странный || странно; дьиибэтэ элбэх у него много странностей; дьиибэ киһи странный человек; дьэ, дьиибэ эбит это очень странно; 2) проделка, проказа; оҕо дьиибэтэ детская проказа.

дьиибэ-хообо

дьиибэ-хообо (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Туох эрэ уратылааҕы, киһи сөҕүөн курдугун, ол эрээри киһиэхэ сөбүлэппэти оонньоонкүлэн оҥоруу. Поступок необычного, удивительного, шутливого характера, проделка, проказа. Доодор кэдэрги байан, киһи сиэригэр баппат дьиибэни-хообону оҥорор, топпутун уйбатах бардам баай. Саха сэһ
1977
Дьоскуос аҥаардас көрдөөх, тиэхэлээх, дьиибэни-хообону эрэ оҥорор киһи буолбатах, өссө улахан үөрэхтээх, син биир бороруок курдук өйдөөх, «бөлүһүөк» киһи үһү. Болот Боотур

көлдьүргээһин

көлдьүргээһин (Якутский → Якутский)

аат. Тугу эмэ оонньуу, көр оҥостуу; тугу эмэ мэниктээн дьарыгырыы, оҥорбута буолуу. Поступок, проделка, совершаемые ради забавы, развлечения
Аны санаатахха, ити охсуһуу, арааһа, көннөрү көлдьүргээһин эбитэ буолуо. Кыһыны быһа хотоҥҥо хааллан турбут үөр сүөһү сааскы күөҕү көрөөтүн күрдьүөтэһэ оонньуурун кэриэтэ. С. Федотов
Саха сирин дьоно хара маҥнайгыттан нуучча дуобатыгар ылларыыларын көннөрү көлдьүргээһин эбэтэр быстах түбэлтэ түмүгүн курдук көрүөххэ сатаммат. ПРД ДДь

баракаас

баракаас (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Арааһынай дьээбэ, ол-бу тэбэнэт, көрдөөх мэнигилээһин. Шалость, забавная проделка
Итинтэн ыла уол бэркэ сэрэнэн, икки атахтаах көрбөтүнэн-билбэтинэн эҥин баракаастары оҥорор идэлэннэ. Болот Боотур
Дэриэбинэҕэ туох эмэ баракааһы оҥордулар да, миэхэ балыйаллара. С. Никифоров
Оҕо саас баракаастара... Баҕар, олортон саҕаланаллара буолуо киһи киһи буолар араскыыта. ИКДь
Саапка элбэх үгүс оҕолору кытта доҕордоһоро. Кинилэр ол-бу баракааһы оҥорор, уорар-албынныыр да идэлээхтэрэ. Д. Таас
русск. проказы (мн. ч. к проказа ‘озорная шутка, дурачество’)

үөн-күрдьэҕэ

үөн-күрдьэҕэ (Якутский → Якутский)

аат.
1. Араас бытархай харамай барыта (үксүгэр буортуну оҥорор, буортулааччы диэн сөбүлээбэт суолт. тут-лар). Мелкие твари (обычно употр. в значении ‘приносящий вред, вредитель’). Үөн-күрдьэҕэ үллүктэнэн Ардаҕыра сытыйан Аламай күнтэн арахсарым Аҕыйах хонук хаалбыта Абаккабын даа, оҕолоор… Саха нар. ыр. II
[Дьөгүөссэ:] Бу сахсырҕа да, арааһынай үөн-күрдьэҕэ да төрүүрэууһуура дьикти эбээт. Күндэ
Сахаар кыылын этин тиэйэ барбыта, үөнкүрдьэҕэ тыыппатах эбит. Д. Таас
2. көсп., сөбүлээб. Киһини кыыһырдар, хаарыйар курдук соруйан тугу эмэ оҥоруу, оннук санаалаах быһыыланыы. Всякая каверза, злая проделка с намерением навредить кому-л.
Ол сүптүр үөнэ-күрдьэҕэтэ суох сылдьыа дуо. Аны оннук кулгуйан эрдэҕэ. Болот Боотур
Ол иһин, кини обургу үөнэ-күрдьэҕэтэ баппакка, ити былыр үйэҕэ ааһан хаалбыты түбэһиэх ахтар бэйэлээх буолуо дуо? Н. Лугинов
«Аны мин кулгаахпын быһыма, түксү! Эн курдук үөнү-күрдьэҕэни сатаабаппын!» — дии-дии Махсыын этиһэн барбыта. Д. Таас