Якутские буквы:

Русский → Якутский

проехать

сов. 1. что и без доп. (миновать, оставить за собой) аас, айаннаан аас; проехать через центр города куорат киининэн аас; 2. что (не остановиться, где следует) ааһа бар, ааһан хаал.


Еще переводы:

проезжать

проезжать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. проехать; 2. см. проездить 2.

прокатить

прокатить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (катя передвинуть) төкүнүт, үҥкүрүт; 2. кого-что (провезти) хатааһылат, күүлэйдэт; прокатить на санках салаасканан хатааһылат; 3. что и без доп., разг. (быстро проехать) көтүтэн аас, тэптэрэн аас.

ааһардыы

ааһардыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Ааһар курдук. Намереваясь (стремясь) пройти, проехать (делать что-л.)
Сэмэнчик Өлүөхүмэ куоратыгар тохтообокко күнүнэн ааһардыы быһаарынар. Н. Якутскай
Кинини араас массыыналар, кэнниттэн ситэн кэлэннэр, оҕуһу ааһардыы куотан элэҥнэһэллэр үһү. «ХС»

миновать

миновать (Русский → Якутский)

сов. 1. и несов. что (проехать мимо) аас, ааһа бар; миновать деревню дэриэбинэни аас; 2. безл. чего, с неопр., с отриц. (не избежать) быһа көт, куот; ему не миновать наказания кини буруйтан куотуо суоҕа; 3. (пройти, окончиться) аас, уурай; опасность миновала куттал ааста; 4. кому, разг. см. минуть 2

объехать

объехать (Русский → Якутский)

сов. 1. что (проехать стороной) тумун, тумнан аас (көлөнөн); объехать овраг аппаны тумнан аас; 2. кого-что (перегнать) ситэн аас (көлөнөн); объехать грузовик таһаҕас массыынатын ситэн аас; 3. кого-что (везде побывать) кэрий, сылдьыталаа; он объехал всю страну кини дойдуну бүтүннүү кэрийбит.

пролетать

пролетать (Русский → Якутский)

несов., пролететь сов. 1. что и без доп. көтөн аас, көт; пролететь на самолёте тысячу километров самолётунан тыһыынча километры көт; 2. что и без доп., разг. (быстро пройти, проехать) көтүтэн аас, ойутан аас; 3. перен. (о времени) элэс гынан аас, ааһа оҕус; зима пролетела кыһын ааһа оҕуста.

хады

хады (Якутский → Русский)

нареч. дальше чего-л. должного, намеченного (проходить, проезжать, продвигаться и т. п.); хады бар = пройти, проехать дальше намеченного места; пройти дальше нужной черты, границы # хады харбаа = получать больше, чем следует; присваивать что-л., завладевать чем-л. (не имея на это права).

тарҕат=

тарҕат= (Якутский → Русский)

побуд. от тарҕаа = 1) раздавать; почтаны тарҕат = разнести почту; харчыны тарҕат = раздать деньги; 2) распространять; сураҕы тарҕат = распространить слух; 3) разбрасывать, рассыпать; сиэмэни тарҕат = рассыпать семена; оту тарҕат = разбросать сено; 4) распускать; разгонять; мунньаҕы тарҕат = распустить собрание; 5) перен. развеивать, рассеивать; санааҕын тарҕат = развеять (печальные) мысли # ат уутун тарҕат = согреть коня (проехать на нём немного после водопоя); таҕылын тарҕатар он развлекается.

хаамтар=

хаамтар= (Якутский → Русский)

побуд. от хаамп = 1) заставлять ходить, ехать; водить; оҕону хаамтар = водить ребёнка (за ручку); массыынаны хаамтар= пустить машину вперёд, проехать немного вперёд; 2) осуществлять, претворять в жизнь; дьыаланы хаамтар = продвигать дело; 3) прост, погонять, ехать быстрей; аккын хаамтаран ис погоняй своего коня; 4) прост, трогать; куорат диэки хаамтар = двинуть(ся) в сторону города; 5) прост, см. хаамп= 4; ладьяны хаамтар = пойти ладьёй # иннигин быһа хаамтар = иметь обиду, сердиться на кого-л. (за оскорблённое самолюбие).

харгыс

харгыс (Якутский → Якутский)

аат.
1. Сатыы киһи эбэтэр тырааныспар барарыгар мэһэйдиир туох эмэ иҥнигэс, мэһэй. Препятствие, мешающее кому-чему-л. пройти, проехать
Аллара үс-түөрт сүүс миэтэрэ холобурдааҕынан улахан буруулаах харгыс туорайдыы түһэн сытара. Н. Заболоцкай
Хоруу иннигэр миинэлээх хонуулар, боробулуоха харгыстар бааллара. П. Егоров
2. Туох эмэ буолуутун, сайдыытын бытаардар, мөлтөтөр мэһэй. Помеха, препона, которая задерживает какие-л. действия, развитие чего-л., стоит на пути осуществления чего-л.
Бастаан өйдөтөн, көрдөһөн, сүбэлээн көрүллэр. Ол кыаллыбатаҕына, силиэстийэҕэ харгыс тахсар буоллаҕына, сокуон олохтообут миэрэтигэр тиийэр наада. М. Попов
Үлэҕэ тахсар харгыстары туоратар инниттэн страховой саппаас тэриллэр. ЭБТ
Таба иитиитин барыстаах оҥорууга биир улахан харгыһы транспортнай схема олус ыарахана үөскэтэр. «Чолбон»
ср. п.-монг. харси ‘препятствие, преткновение’