сов. 1. что и без доп. (миновать, оставить за собой) аас, айаннаан аас; проехать через центр города куорат киининэн аас; 2. что (не остановиться, где следует) ааһа бар, ааһан хаал.
Русский → Якутский
проехать
Еще переводы:
проезжать (Русский → Якутский)
несов. 1. см. проехать; 2. см. проездить 2.
прокатить (Русский → Якутский)
сов. 1. что (катя передвинуть) төкүнүт, үҥкүрүт; 2. кого-что (провезти) хатааһылат, күүлэйдэт; прокатить на санках салаасканан хатааһылат; 3. что и без доп., разг. (быстро проехать) көтүтэн аас, тэптэрэн аас.
миновать (Русский → Якутский)
сов. 1. и несов. что (проехать мимо) аас, ааһа бар; миновать деревню дэриэбинэни аас; 2. безл. чего, с неопр., с отриц. (не избежать) быһа көт, куот; ему не миновать наказания кини буруйтан куотуо суоҕа; 3. (пройти, окончиться) аас, уурай; опасность миновала куттал ааста; 4. кому, разг. см. минуть 2
объехать (Русский → Якутский)
сов. 1. что (проехать стороной) тумун, тумнан аас (көлөнөн); объехать овраг аппаны тумнан аас; 2. кого-что (перегнать) ситэн аас (көлөнөн); объехать грузовик таһаҕас массыынатын ситэн аас; 3. кого-что (везде побывать) кэрий, сылдьыталаа; он объехал всю страну кини дойдуну бүтүннүү кэрийбит.
пролетать (Русский → Якутский)
несов., пролететь сов. 1. что и без доп. көтөн аас, көт; пролететь на самолёте тысячу километров самолётунан тыһыынча километры көт; 2. что и без доп., разг. (быстро пройти, проехать) көтүтэн аас, ойутан аас; 3. перен. (о времени) элэс гынан аас, ааһа оҕус; зима пролетела кыһын ааһа оҕуста.
хады (Якутский → Русский)
нареч. дальше чего-л. должного, намеченного (проходить, проезжать, продвигаться и т. п.); хады бар = пройти, проехать дальше намеченного места; пройти дальше нужной черты, границы # хады харбаа = получать больше, чем следует; присваивать что-л., завладевать чем-л. (не имея на это права).
тарҕат= (Якутский → Русский)
побуд. от тарҕаа = 1) раздавать; почтаны тарҕат = разнести почту; харчыны тарҕат = раздать деньги; 2) распространять; сураҕы тарҕат = распространить слух; 3) разбрасывать, рассыпать; сиэмэни тарҕат = рассыпать семена; оту тарҕат = разбросать сено; 4) распускать; разгонять; мунньаҕы тарҕат = распустить собрание; 5) перен. развеивать, рассеивать; санааҕын тарҕат = развеять (печальные) мысли # ат уутун тарҕат = согреть коня (проехать на нём немного после водопоя); таҕылын тарҕатар он развлекается.
хаамтар= (Якутский → Русский)
побуд. от хаамп = 1) заставлять ходить, ехать; водить; оҕону хаамтар = водить ребёнка (за ручку); массыынаны хаамтар= пустить машину вперёд, проехать немного вперёд; 2) осуществлять, претворять в жизнь; дьыаланы хаамтар = продвигать дело; 3) прост, погонять, ехать быстрей; аккын хаамтаран ис погоняй своего коня; 4) прост, трогать; куорат диэки хаамтар = двинуть(ся) в сторону города; 5) прост, см. хаамп= 4; ладьяны хаамтар = пойти ладьёй # иннигин быһа хаамтар = иметь обиду, сердиться на кого-л. (за оскорблённое самолюбие).