сов. (куда-л.) саһап киир, үөмэн киир.
несов. үөмп, саһан киир.
Еще переводы:
несов. см. прокрасться.
пригибаться; үөмэн ньөкөй = красться пригибаясь.
ходить осторожно, тихо, бесшумно красться; куоска чөмөрдөөтө кошка крадётся.
образн. легко, быстро и бесшумно ступать; красться; биһиги киниэхэ биллибэтинэн сыбдыйан тиийдибит мы подкрались к нему незаметно.
несов. см. подкрасться.
несов. см. вкрасться.
несов. см. закрасться.
сов. (возникнуть) үөскээн кэл, үөскээн бар; закралось подозрение уорбалааһын үөскээн барда.
сов. 1. (войти тайком) үөмэн киир, саһан киир; 2. перен. (о мыслях, чувствах и т. п.) үөскээ, биллибэтинэн баар буол; в душу вкралось сомнение испэр саарбаҕалааһын үөскээтэ; 3. (случайно попасть) киирэн хаал; в вычисления вкралась ошибка ахсааҥҥа алҕас киирэн хаалбыт; # вкрасться в доверие албыннаан итэҕэлгэ киир.
сов. 1. (тихонько подойти) үөмэн чугаһаа; 2. перен. (незаметно наступить) тиийэн кэл; зима подкралась незаметно кыпын биллибэккэ тиийэн кэллэ.