несов. см. пропустить; пропускать свет сырдыгы аһар.
Русский → Якутский
пропускать
Еще переводы:
борогууллаа= (Якутский → Русский)
прогуливать, совершать прогул; пропускать (напр. урок); хаһан да борогууллаабат он никогда не прогуливает.
промокать (Русский → Якутский)
I несов. 1. см. промокнуть; 2. (пропускать влагу) у у ну өтүт; мой плащ не промокает мин плаһым ууну өтүппэт.
көтүөккэлээ= (Якутский → Русский)
многокр. от көт = I 1) попрыгивать, поскакивать; 2) перен. перескакивать с одного на другое, пропускать (напр. часть текста и т. п.).
куоттар= (Якутский → Русский)
побуд. от куот = 1) дать убежать,, уйти; упускать, пропускать; автобуһу куоттар = пропустить автобус (не успеть сесть); 2) охранять; беречь; өлөртөн куоттар = уберечь от гибели # оҕо куоттар = делать выкидыш.
көтүт= (Якутский → Русский)
побуд. от көт = I 1) заставлять лететь, пускать по воздуху; 2) заставлять перескакивать; 3) вспугивать (птицу) ; куһу көтүт = вспугнуть утку; 4) пропускать; күнү көтүт = пропустить день; 5) поднимать, рассеивать (по воздуху); быылы көтүт = поднять пыль.
протекать (Русский → Якутский)
несов. 1. (о реке, ручье) сүүрүгүр, аас, бар; 2. (просачиваться) өтөн киир, быыһылаан киир; вода протекла в лодку оҥочоҕо уу быыһылаан киирдэ; 3. (пропускать воду) тэһин; крыша протекла кырыыса тэһиннэ; 4. (о времени) аас; 5. перен. (о болезни) ааһан ис, баран ис; болезнь протекает без осложнений ыарыы бэргээбэккэ ааһан иһэр.
эрэһэлээ (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Тугу эмэ эрэһэнэн сиидэлээ. ☉ Просеивать, пропускать через сито или решето.
2. Эрэһэ курдук оҥор. ☉ Делать что-л. в виде сита, решета
Элиэнэлиир эбэкэбит Эрэһэлиир долгунунан Эҕэрдэлээн дьиримнээтин. С. Васильев
[Биһиги] икки хахыйах оҕотун быһан, икки тардыллыбыт уобуруччулуу хардарытаары иэҕэн, түгэҕэр эрэһэлээн оҥордубут. С. Тока (тылб.)
аһарымтыа (Якутский → Якутский)
даҕ., физ.
1. Бэйэтин нөҥүө электрическэй тогу, итиини уо. д. а. үчүгэйдик аһарар эбэтэр ыытар кыахтаах. ☉ Способный хорошо пропускать электрический ток, звук, тепло и т. п. Физическэй турук, өҥ, килбэчийии, өлүү ыйааһын, элэктэриичэстибэни аһарымтыа — итилэр барыта физическэй свойстволар. КДМ Х
2. Кыыһырбытын, санаарҕаабытын өр туппат, элэккэй. ☉ Отходчивый, незлобивый
Саргы түргэнник аһарымтыа. Субу аҕай ытаан-соҥоон бүтээт, сотору уруккутунааҕар ордук күлэн-үөрэн мичилийбитинэн, куустуспутунан барааччы. Н. Лугинов
куоттар (Якутский → Якутский)
- Туохтан эмэ быыһанар, тэскилиир кыахта биэр. ☉ Дать возможность убежать, уйти
Дьонунан илдьи булкуйан, Дьон төрдүн-ууһун бутуйан, Кулаактары кистээн куоттарарга, Холкуоска хорҕотон хааллартыырга. С. Васильев - Баар кыаҕы сатаан туһаммакка сүтэр. ☉ Упускать, пропускать момент, возможность
[Өрүүнэ:] Малааһыны куоттарбытыҥ бэйэҥ буруйуҥ. А. Софронов
Кини [Салбаныкы Сүөдэр] бурдугун быспакка куоттаран эрэр. М. Доҕордуурап - Кими, тугу эмэ туохтан эмэ быыһаа, харыстаа, күрэт. ☉ Спасать, охранять, оберегать кого-что-л. от кого-чего-л.
Өлөртөн куоттар. Этэр уус тыл ырааһын Киртэн-куортан куоттара Поэт харыстыы турдум. Күннүк Уурастыырап
аһар (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Халбарыйан биэр, таптарыма. ☉ Увернуться, уклониться, отклониться от чего-л.
Мэник Мэнигийээн тайаҕын мүһэтинэн быраҕан саайар. Анарааҥҥыта аһаран биэрэр. Суорун Омоллоон
Бэрт Хара иҥиннэрбэккэ кымыһы иһэ олордоҕуна, Дыгын баай бэйэтэ сытыы кылыһынан сырбатар да, Бэрт Хара аһаран биэрэр. Саха фольк. Саргылаана халбарыс гынан аһаран биэрэбин диэн олоппоһуттан охто сыста. Софр. Данилов
2. көр атаар
5
Мин бэйэм даҕаны Сөдүөрэни көрбөккө аҕыйах хонугу аһарарбын тулуйбат буолан хаалбытым. Эрилик Эристиин
Уолаттар уһун түүнү быһа күө-дьаа кэпсэтэн, тустан хадьыктаһан, сырсан битигирэһэн аһарбыттара. И. Федосеев
3. Урут ситиһиллибиттээҕэр үчүгэй түмүгү көрдөр, тугу эмэ куоһара оҥор, толор. ☉ Показывать результат, превосходящий ранее достигнутый, превышать установленную норму
Үлэҕэ турууга Өкүүчэ бастаата Бүгүҥҥү нуорматын Үс төгүл аһарда. Саха нар. ыр. III
[Баанньа] ууруллубут туоһу лаппа аһарыа эбит да, дубук чугуулаан, кыратык аһарда. В. Чиряев
♦ Киһи аатыттан аһар — кими эмэ киһи дьүһүнүн сүтэрэр гына улаханнык кырбаа эбэтэр атаҕастаа. ☉ Сильно избить или обидеть кого-л. до потери человеческого облика
Отчут уол түбэһэ кэлбэтэҕэ буоллар, Уйбаан Маайатын букатын киһи аатыттан аһарыа эбит. А. Софронов
«Манна сырыттаххытына тойоҥҥут эмиэ киһи аатыттан аһарыа», — диэн айан киһитэ, сүбэлии-сүбэлии, хара бытыгын ыырааҕын быыһынан туора-маары сыыйынна. Эрилик Эристиин
Уйбаан Дуруһаалап этэригэр дылы, Микииппэрэп кинээс баайынан абылаан, умса сөрөөн, киһи аатыттан аһарда. М. Доҕордуурап. Кулгааҕын таһынан (уһугунан) аһар — аахайыма, суолта биэримэ, болҕомтоҕун уурума. ☉ Не принимать во внимание, не реагировать, пропускать мимо ушей
Киһитэ этэрин букатын итэҕэйбэтэр да, Оҕотоойоп итини барытын кулгааҕын таһынан аһарда. Софр. Данилов
Катерина Павловна, итини барытын иһиттэ гынан баран, болҕомтотун уурбакка, кулгааҕын таһынан аһаран кэбистэ. Н. Лугинов