Якутские буквы:

Русский → Якутский

пропускать

несов. см. пропустить; пропускать свет сырдыгы аһар.


Еще переводы:

борогууллаа=

борогууллаа= (Якутский → Русский)

прогуливать, совершать прогул; пропускать (напр. урок); хаһан да борогууллаабат он никогда не прогуливает.

промокать

промокать (Русский → Якутский)

I несов. 1. см. промокнуть; 2. (пропускать влагу) у у ну өтүт; мой плащ не промокает мин плаһым ууну өтүппэт.

көтүөккэлээ=

көтүөккэлээ= (Якутский → Русский)

многокр. от көт = I 1) попрыгивать, поскакивать; 2) перен. перескакивать с одного на другое, пропускать (напр. часть текста и т. п.).

куоттар=

куоттар= (Якутский → Русский)

побуд. от куот = 1) дать убежать,, уйти; упускать, пропускать; автобуһу куоттар = пропустить автобус (не успеть сесть); 2) охранять; беречь; өлөртөн куоттар = уберечь от гибели # оҕо куоттар = делать выкидыш.

көтүт=

көтүт= (Якутский → Русский)

побуд. от көт = I 1) заставлять лететь, пускать по воздуху; 2) заставлять перескакивать; 3) вспугивать (птицу) ; куһу көтүт = вспугнуть утку; 4) пропускать; күнү көтүт = пропустить день; 5) поднимать, рассеивать (по воздуху); быылы көтүт = поднять пыль.

протекать

протекать (Русский → Якутский)

несов. 1. (о реке, ручье) сүүрүгүр, аас, бар; 2. (просачиваться) өтөн киир, быыһылаан киир; вода протекла в лодку оҥочоҕо уу быыһылаан киирдэ; 3. (пропускать воду) тэһин; крыша протекла кырыыса тэһиннэ; 4. (о времени) аас; 5. перен. (о болезни) ааһан ис, баран ис; болезнь протекает без осложнений ыарыы бэргээбэккэ ааһан иһэр.