Якутские буквы:

Русский → Якутский

прыгнуть

сов., однокр. ыстан, ой, көт.


Еще переводы:

прыгать

прыгать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. прыгнуть; прыгать на одной ноге кылый, кылыыҥкайдаа; 2. (о предметах) тэйиэккэлээ; мяч прыгает мээчик тэйиэккэлиир; # сердце прыгает от радости үөрүүбүттэн сүрэҕим мөхсөр.

махнуть

махнуть (Русский → Якутский)

сов., однокр. 1. см. махать; 2. разг. (прыгнуть) ыстан, ой; махнуть через забор соппулуоту үрдүнэн ыстан; 3. прост, (отправиться, поехать) баран хаал, тэбинэн кэбис; # махнуть рукой на кого-что-л. сапсыйан кэбис (адьас кэрэхсээбэт буол).

эккирэт=

эккирэт= (Якутский → Русский)

I побуд. от эккирээ=; оҕону түһэххэр эккирэт = позволить ребёнку прыгнуть себе на колени.
II 1) гоняться, пускаться в погоню за кем-л.; гонять кого-л.; кыылы эккирэт= гоняться за диким оленем; ытынан эккирэт = гонять с собакой (напр. лося); 2) перен. преследовать, травить.

ыстан=

ыстан= (Якутский → Русский)

I 1) делать прыжок, прыгать; ыраах ыстан = прыгнуть далеко; өрө ыстан = прыгнуть вверх, подскочить; туора ыстан = отпрыгнуть в сторону; 2) рваться; ломаться (с силой); дэлби ыстан = лопнуть; взорваться; хайа ыстан = разорваться (напр. о ткани); расколоться (напр. о доске); тосту ыстан = переломиться; быһа ыстан = порваться; үлтү ыстан = разбиться (напр. о чашке); разорваться (напр. о гранате); төлө ыстан = соскочить, слететь, сорваться (напр. о верёвке с крюка); 3) перен. помчаться, понестись, поскакать; дьиэтигэр ыстанна он помчался домой.
II возвр.-страд. от ыстаа = жеваться, разжёвываться, быть разжёванным; ыстаммыт килиэп разжёванный хлеб; тобулу ыстан = быть прокусанным насквозь; быһа ыстан = быть перекушенным.

броситься

броситься (Русский → Якутский)

несов. 1. на кого-что (наброситься) түс, саба түс; броситься на врага өстөөххө түс; 2. (прыгнуть с высоты) түс, ыстан; броситься в воду ууга ыстан; 3. (поспешить) сүүр, бар; броситься на помощь көмөлөһө сүүр; # броситься в объятия кууһа түс; кровь бросилась ему в лицо сирэйэ кытарк гынна; броситься в глаза харахха быраҕылын.

через

через (Русский → Якутский)

(чрез) предлог с вин. п. 1. (поперёк чего-л.) быһа, нөҥүө; мост через реку өрүһү быһа муоста; перейти через улицу уулуссаны быһа туораа; ремень через плечо саннын нөҥүө түспүт кур; 2. (сквозь, минуя) быһа, курдары, =нан; пройти через лес ойууру быһа түс; ехать через город куоратынан аас; смотреть через очки ачыкы нөҥүө көр, ачыкынан көр; влезть через окно түннүгүнэн киир; ехать в Сочи через Москву Москванан Сочига бар; 3. (поверх чего-л.) нөҥүө, үрдүнэн; прыгнуть через забор соппулуоту үрдүнэн ыстан; 4. (при посредстве) =нан; оповестить через газету хаһыатынан биллэр; беседа шла через переводчика кэпсэтии тылбаасчытынан барбыта; передать что-л. через приятеля тугу эмэ атаскынан бэрдэр; 5. (по прошествии) =нан, буолан баран; приду через час биир чааһынан кэлиэм; начало спектакля через десять минут спектакль саҕаланыыта аны уон мүнүүтэ буолан баран; 6. (повторяя в какие-л. промежутки времени; соблюдая равные расстояния) быыһаан, көтүтэ-көтүтэ; принимать ванну через день күн көтүтэ-көтүтэ ванната ыл; печатать на машинке через два интервала иккилии интервалынан быыһаан массыыҥкаҕа бэчээттээ.