Якутские буквы:

Якутский → Якутский

пуойас

аат. Локомотив соспут тимир суол богуоннарын субурҕата. Поезд (железнодорожный). Дьону тиэйэр пуойас. Табаарынай (таһаҕас тиэйэр) пуойас
Барыах буолбут пуойаспар хойутааммын, атын пуойас киһинэн ыга симиллибит богуонугар олорон Крымҥа айаннаан иһэбин. Амма Аччыгыйа
Пуойас хаста да төхтүрүйэн чускуутаат, эриэн сурааһыннардаах үрдүк таас остуолба аттыгар кэлэн тохтообута. П. Филиппов
Арҕааттан илин усталлар Уһун пуойастар, Субуруҥнаан ааһаллар Сулустаах богуоннар. Т. Сметанин


Еще переводы:

аттаныы

аттаныы (Якутский → Якутский)

аттан I, диэнтэн хай
аата. Ыксатыан иһин, баксаал дьуһуурунайа пуойас аттаныытын биллэрэр. Н. Якутскай
Үйэ-үйэ айаҥҥа аттаныыта даҕаны атын-атын буолар эбит. С. Федотов

дьалысхан

дьалысхан (Якутский → Якутский)

көр дьалысханнаах
Айана дьалысхана алыһын, Сырыыта сындыыстыы сытыытын! А. Софронов
Пуойас дьалысхан айанын улам мөлтөтөн, оргууй мөлбөрүйэн иһэн аалыктаан-аалыктаан тохтоон кэбистэ. Эрилик Эристиин

дьиримнэспэхтээ

дьиримнэспэхтээ (Якутский → Якутский)

дьиримнэс диэнтэн тиэт
көрүҥ. Икки пуойас хардары-таары аасыһалларыгар богуон түннүктэрэ, киинэ лиэнтэтин курдук дьиримнэспэхтээн баран, соҕотохто ааһан иһэллэр. Эрилик Эристиин

ньолборхой

ньолборхой (Якутский → Якутский)

ньолбоҕор диэн курдук
Үрдүк сэлээппэ бэргэһэлээх, уһун дыраҕар быһыылаах …… киһи хаҥас илиитигэр ньолборхой быһыылаах күөх чымадааны туппутунан пуойастан түстэ. Эрилик Эристиин

сакаастааччы

сакаастааччы (Якутский → Якутский)

сакаастаа диэнтэн х-ччы аата. Дьиэ тэрилин сакаастааччы элбэх
Сакаастааччыларга баһыылкалар пуойастарынан уонна сөмөлүөттэринэн эрэ буолбакка, ону ааһан таба көлөнөн эмиэ тиэрдиллэллэр. «Кыым»

чыскыйталаа

чыскыйталаа (Якутский → Якутский)

чыскый диэнтэн төхт
көрүҥ. [Пуойас] сытыытык чыҥкыначчы чыскыйталаан ылан баран, …… аалыктаан-аалыктаан тохтоон кэбистэ. Эрилик Эристиин
Паровоз чыскыйталыыра иһиллибитэ. И. Алексеев

атаарылын

атаарылын (Якутский → Якутский)

атаар диэнтэн атын
туһ. Эһиги сарсыарда тоҕус чааска барар пуойаһынан Читаҕа атаарыллаҕыт. Эрилик Эристиин
Союз салайааччылара уонна кыттыылаахтара тутуллан сорохторо өлөрүллүбүттэрэ, сорохторо Сибииргэ атаарыллыбыттара. П. Филиппов
Эльвиралаах Арыйаан сыбаайбалара Симоннаах дьиэлэригэр көрдөөхтүк-нардаахтык атаарыллыбыта. Л. Попов

дүбдүгүрээ

дүбдүгүрээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Туохха эмэ охсуллар эбэтэр аалыллар курдук биир кэм лиһигирэс, бүтэҥи тыаһы таһаар. Издавать равномерно повторяющийся глухой стук
Пуойас үрэхтэри, өрүстэри куоһарда, үрдүк муосталарынан дүбдүгүрээн ааста. Тулхадыйбат д.

субуруҥнаа

субуруҥнаа (Якутский → Якутский)

субуруй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Сур соноҕос сэргэ төрдүгэр быыппаста түһээт, сүүрэн субуруҥнуур. Амма Аччыгыйа
Тууй-сиэ! Эмиэ ытаан хараҕын уута субуруҥнаан барда. И. Гоголев
Биир пуойас кэлэн үөгүлээн, хаһыытаан, дирбийэн-дарбыйан илин диэки субуруҥнаан ааспыта. Г. Борисов

хаалааччы

хаалааччы (Якутский → Якутский)

хаал 1 диэнтэн х-ччы аата
«Пуойас биэс мүнүүтэнэн барар, хаалааччылар тахсыҥ!» — диэн буолла. Амма Аччыгыйа
Хаалааччылар саҥалара: «Дьоммут бары дьоллоохтук сылдьыҥ!» — диэн хаһыытастылар. С. Васильев
Онтон хаалааччылары кытта бакаалаһыы буолла. «Чолбон»