Якутские буквы:

Русский → Якутский

разбег

м. эрчимирэ сүүрүү, эрчим ылан сүүрүү; # с разбегу сүүрэн кэлэн.


Еще переводы:

раскат

раскат (Русский → Якутский)

м. 1. (гул) дуораһыйыы, лүһүгүрээһин; лаһыгыратыы; раскаты грома этиҥ дуо-раһыйыыта; раскаты хохота күлэн лаһыгыратыы; 2. (разбег) халыйыы, халыпыйыы.

толчок

толчок (Русский → Якутский)

м. 1. (удар) анньыы; толчок е бок ойоҕоско анньыы; 2. перен. (побуждение) үтэйии, үтэйэр күүс; 3. (отталкивающее движение) тэбинии; түөстэн өрө анньыы; толчок при прыжке с разбега сүүрэн кэлэн ыстаныы-га тэбинии; 4. (сотрясение) анньыы, өрүтэ анньыалааһын; подземные толчки сир аннынааҕы өрүтэ анньыалааһын.

набежать

набежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (с разбега, с разгона) иҥнэ түс, кэтиллэ түс; охсулун, саба биэр, саба кет (о волнах, облаках и т. п.); волна набежала на берег долгун биэрэккэ кэлэн саба биэрдэ; ветер набежал тыал охсулунна; 2. (сбегаясь собраться) сүүрэн кэл, түмсэ түс; ребята набежали со всех сторон оҕолор төгүрүйэ өттүттэн саба сырсан кэллилэр.

налететь

налететь (Русский → Якутский)

сов. 1. на кого-что (летя натолкнуться) кэтилин, кэтиллэ түс, көтөн кэл; 2. на кого-что (летя напасть) түс; орёл налетел на стадо овец хотой бараан үөрүгэр түстэ; 3. на кого-что, перен, разг. (с разбегу) кэтиллэ түс, анньылла түс; 4. на что, перен. разг. түбэс, киирэн биэр; налететь на выговор сэмэҕэ киирэн биэр; 5. на кого-что (атаковать) саба түс; 6. на кого-что (напасть с целью грабежа) саба түс; 7. на кого-что, перен. разг. (с обвинениями и т. п.) үрдүгэр түс; 8. перен. (о ветре, буре) түс, эмискэ түс; налетел ветер и разогнал дождь эмискэ тыал түһэн ардаҕы кыйдаата; 9. (слететься) мунньуһун; налетели мухи сахсырҕа мунньуһунна; 10. (осесть, скопиться) олор, түс (хол. быыл).