Якутские буквы:

Русский → Якутский

разделять

несов. см. разделить, разделяться несов. 1. см. разделиться; 2. (распределяться по группам и т. п.) үллэһилин, араҕыс.


Еще переводы:

сүһээ=

сүһээ= (Якутский → Русский)

разделять, расчленять по суставам (конечности забитого скота).

аҥардаа=

аҥардаа= (Якутский → Русский)

делить пополам; разделять на две части; килиэби аҥардаа = разделить хлеб пополам.

үллэр=

үллэр= (Якутский → Русский)

делить, разделять; туөрдү иккигэ үллэр = разделить четыре на два; балыгы үс өлүүгэ үллэр = делить рыбу на три доли.

араҥалаа=

араҥалаа= (Якутский → Русский)

1) разделять на слой; резать на пластинки; 2) перен. тщательно разбирать, выяснять; ырытан-араҥалаан көр тщательно продумай, разберись; туос араҥатын араҥалаан , торҕо сиигин сииктээн погов. тщательно разбираясь, по порядку выясняя (букв. расслаивая берёсту, разделяя ткань на волокна).

араар=

араар= (Якутский → Русский)

разделять, разъединять; отделять; торбостору ынахтартан араар = отделить телят от коров; муҥханы иҥнигэстэн араар = отцепить невод от коряги; балыгы илим тэн араар = освободить рыбу из сети; холбуут араар = делить на части (напр. тушу); атыыр үөрүн араарбыт жеребец отделил своё стадо (от общего косяка); баайын араарбыт он отделил своё состояние (напр. от общего с родителями хозяйства); оҕо киһини өссө араарбат ребёнок ещё не узнаёт людей (букв. не отделяет людей друг от друга); дьахтары араар = а) уводить жену (из родительского дома); б) бросать жену, разводиться с женой; в) отбивать чужую жену; разводить чужую жену # илиитин араарбакка үлэлиир он работает, не покладая рук.