сов., рассыпать несов. что 1. (просыпать) тох, ыс; 2. (разместить, насыпав) кутуталаа; рассыпать муку по мешкам бурдугу мөһөөччүктэргэ кутуталаа.
Русский → Якутский
рассыпать
Еще переводы:
тох= (Якутский → Русский)
1) лить, выливать; проливать; разливать; ууну тох = пролить воду; вылить воду; 2) сыпать, насыпать; высыпать, просыпать, рассыпать; тоһоҕону тох = рассыпать гвозди; үөһэттэн дьааһыгы тоҕо тардан түһэрдэ он опрокинул ящик, стоящий наверху (и всё рассыпалось); тоҕо оҕус = разбросать, разлить или рассыпать что-л., опрокинув ударом; эргэ дьиэни тоҕо тарт = разобрать старый дом; 3) перен. разваливать; срывать; үлэни тох = развалить работу; былааны тох = сорвать план.
развалить (Русский → Якутский)
сов. что 1. (рассыпать) сууллар, ыс; развалить брёвна бэрэбинэлэри сууллар; 2. сууллар, сиҥнэр; развалить стену истиэнэни сууллар; 3. трен, тох; развалить работу үлэни тох.
блёстки (Русский → Якутский)
мн. (ед. блёстка ж.) 1. (для украшения) блёстка (таҥаһы симииргэ туттуллар кылабаччыгас бытархай киэргэллэр); 2. перен. чаҕыл; рассыпать блёстки остроумия сытыы өй чаҕылынан ыһыахтан.
бытыгырат= (Якутский → Русский)
1) сыпать, рассыпать, насыпать (что-л. очень мелкое); кууруссаҕа куруппаны бытыгыратан биэр = насыпать курам крупы (немного); 2) накрапывать (о дожде); ардах түһэн бытыгыратар накрапывает мелкий дождь.
тарҕат= (Якутский → Русский)
побуд. от тарҕаа = 1) раздавать; почтаны тарҕат = разнести почту; харчыны тарҕат = раздать деньги; 2) распространять; сураҕы тарҕат = распространить слух; 3) разбрасывать, рассыпать; сиэмэни тарҕат = рассыпать семена; оту тарҕат = разбросать сено; 4) распускать; разгонять; мунньаҕы тарҕат = распустить собрание; 5) перен. развеивать, рассеивать; санааҕын тарҕат = развеять (печальные) мысли # ат уутун тарҕат = согреть коня (проехать на нём немного после водопоя); таҕылын тарҕатар он развлекается.
растрясать (Русский → Якутский)
несов., растрясти сов. 1. что (рассыпать) сахсыйан ыс, ыс; 2. что, перен. (истратить на пустяки) мээнэ ыс, ыһан бараа (харчыны); 3. кого, безл. (утомить тряской) дэлби сахсый, илдьи сахсый.
таммалат= (Якутский → Русский)
побуд. от таммалаа = 1) капать что-л., чем-л. на что-л., куда-л.; чэрэниилэни кумааҕыга таммалатыма не капай чернила на бумагу; 2) перен. рассыпать; оту суолга таммалаппыттар по дороге рассыпали немного травы.
набор (Русский → Якутский)
м. 1. (приём) набор, ылыы; объявить набор в училище училищеҕа ылыыны биллэр; 2. полигр. набор; набордааһын (действие); рассыпать набор набору тох; 3. (комплект) набор, хомуур; набор инструментов инструменнар набордара; 4. (украшение на упряжи и т. п.) киэргэл (хол. ат тэрилигэр); # набор слов кураанах дойҕох.
насыпать (Русский → Якутский)
сов. 1. что, чего (рассыпать по поверхности) кутан кэбис, ыһан кэбис; насыпать песок на дорожку суолга кумаҕы кутан кэбис; 2. что, чего, чем (наполнить чем-л. сыпучим, всыпать) толор, кут, кутан биэр; насыпать мешки крупой кууллары куруппанан толор; насыпать мешок муки биир куул бурдукта кут; 3. что (возвести) кутан таһаар; насыпать холм томтордо кутан таһаар.
тарт= (Якутский → Русский)
I 1) тянуть, тащить; сыарҕаны тарт = тянуть сани; үһүөн нэһиилэ тардан таһаардыбыт мы втроём вытащили с большим трудом что-л.; 2) сводить судорогой; атаҕым иҥиирэ тарта мне ногу свело судорогой (букв. у меня потянуло жилу ноги); хараҕым анна тардар у меня дёргается под глазом (по народной примете это к горю, слезам); этэ тардар он судорожно дёрнулся (напр. от испуга); 3) неводить, ловить неводом; быйыл биһиги күөлбүтүн тарпатахтара в этом году в нашем озере не неводили; 4) молотить (хлеб); 5) разрывать, раздирать (добычу — о хищниках); бөрө табаны тарпыт волк разодрал оленя; 6) охот, настораживать; эһэҕэ саанан айа тарпыттар на медведя насторожили ружьё-самострел; 7) разбивать, раскидывать (напр. палатку); натягивать (напр. полог); кумаартан буолах тарт = натянуть полог от комаров; 8) садиться (о материи); ырбаахым тардан хаалбыт моя рубашка сёла (после стирки); 9) подавать (кушанья); накрывать на стол; 10) высыхать (обычно о воде в поймах); 11) перен. собирать, созывать, привлекать; элбэх киһини от үлэтигэр тарпыттар на сенокос собрали много народу; ыччаты бэйэтин диэки тарпыт он привлёк на свою сторону молодёжь; 12) перен. тянуть, влечь, привлекать; киһини төрөөбүт сирэ тардар человека влекут его родные места; 13) перен. задерживать кого-что-л., препятствовать кому-чему-л.; күнү-дьылы тардыма ! не тяни время!; айан дьонун тардымаҥ не задерживайте путников; 14) уст. взимать, собирать (подать, налог); ыраахтааҕы суолун тарт = взимать подать; 15) в сочет. с нек-рыми нареч. означает резкость, быстроту действия; быһа тарт = порвать, разорвать (с силой); хайа тарт = разорвать (дёрнув с силой); тоҕо тарт = а) разнести, разорвать; б) разлить; рассыпать; 16) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает ускоренность, быстроту действия: бара тарт = идти, отправляться скорее; тура тарт = быстро встать, вскочить # тардар тымырдаах (или иҥиирдээх ) чувствительный, впечатлительный; нервный (букв. с дёргающимися нервами).
II курить; табахта тарт = курить табак.