Якутские буквы:

Русский → Якутский

решительность

ж. 1. (смелость) хорсун санаалаах буолуу, кытаанах буолуу; 2. (категоричность) булгуччулааҕа, бүтэһиктээҕэ.


Еще переводы:

дьорҕой=

дьорҕой= (Якутский → Русский)

проявлять бойкость, смелость, решительность; кини онно ордук дьорҕойбут в этом он проявил особую бойкость.

өргөй=

өргөй= (Якутский → Русский)

проявлять смелость, решительность; өргөйөн тур = приступать к решительным действиям (с новым приливом сил, в приподнятом настроении, напр. после подавленного состояния).

энергия

энергия (Русский → Якутский)

ж. .физ. нэҥир; атомная энергия аатам нэҥирэ; тепловая энергия итийээһин нэҥирэ; 2. (настойчивость, решительность) күдэх; с энергией приняться за работу үлэҕэ күдэхтээхтик ылыс.

уверенность

уверенность (Русский → Якутский)

ж. I. (твёрдость, решительность) эрэллээх буолуу, эрэллээх быһыы; эрэллээҕэ; уверенность ответов эппиэттиирэ эрэллээҕэ; уверенность движений хамсаныы эрэллээх бублуута; 2. (вера) эрэниилээх буолуу, эрэнии; уверенность в своих друзьях бэйэ доҕотторугар эрэниилээх буолуу.

эрчим

эрчим (Якутский → Якутский)

аат. Ким, туох эмэ күүһэуоҕа. Энергия, сила кого-чего-л.
Тайҕа тыа будуллар буурҕата Эйиэхэ эрчими биэрбитэ. Л. Попов
Илиитин эрчиминэн иитиллэн аһаан. ПЭК СЯЯ
Эрбэхпит эрчимэ биллэҕэ (ким тыыннаах хааларын). ПЭК СЯЯ
ср. бур. эршэм ‘энергия, решительность, настойчивость’, монг. эрчим ‘интенсивность’

өргөстөн

өргөстөн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Биилээх уһуктаах сэптэн, сэби тут (охсуһарга, сэриилэһэргэ бэлэм буол). Иметь острое колющее оружие, вооружиться; подняться с оружием в руках против когочего-л.
Чэйиҥ эрэ, эрэттээр, [фашистары] Өргөстөммүт бэйэлэрин Өһөрө туруоҕуҥ, Уһуктаммыт бэйэлэрин Умсара туруоҕуҥ! Саха фольк. Өргөстөммүт бэйэбит Хоҥуннубут окуопаттан, Өрө сүүрэн киирдибит, Холоруктуу ытыллан. А. Абаҕыыныскай
2. көсп. Халбаҥнаабат кытаанах санааны ылыммыты көрдөр. Показать свою решительность, непоколебимость
Өлөксөйгө кыыһыран, Өргөстөнөн истилэр. С. Васильев
«Тустуу сиэксийэтигар суруйуҥ диибин дии, тоҕо баайсаҕын?» — Биэккэ кыыһырдаҕа аатыран өргөстөннө. Э. Соколов
Тимир-тамыр курдук көр-иһит, тутун. Смотреть, держаться твёрдо, решительно. Ол эрээри кинилэр [саллаат табаарыстарым] харахтара уоттаммыт, өргөстөммүт этэ. Саллааттар с.
1970
Кыыс сытыыта-хотуута, тыллааҕа, табахсыта — барыта мууска уурулунна. Күтүөт көрөн-истэн өргөстөммүтэ эмиэ сиигэхоһуга турда. «ХС»