Якутские буквы:

Русский → Якутский

рубёц

м. 1. (шов) сиик, кэрдиис; 2. (след от зажившей раны) чэр, баас онно; 3. (отдел желудка у животных) харын, ынах ханна.


Еще переводы:

саабыла

саабыла (Якутский → Русский)

сабля || сабельный; сытыы саабыла острая сабля; саабыла суола сабельный рубец.

бэргэ

бэргэ (Якутский → Русский)

застарелая опухоль; след, рубец от глубокой травмы (кот-рый постоянно побаливает).

харын

харын (Якутский → Русский)

1) рубец (отдел желудка у жвачных животных); ынах ханна коровий рубец; 2) перен. разг. живот (человека); ханным сааҕынан да баттыам (если не силой, то) своей тяжестью возьму (говорится, напр. о борцах, выступающих в разных весовых категориях); муҥур ханнынан буору хоруйар погов. пашет землю своим брюхом (говорится о лежебоке, здоровяке-бездельнике).

орун

орун (Якутский → Русский)

1) прям., перен. место; оннуттан хамсаабата он не сдвинулся с места; бугул онно след от копны; баас онно рубец, шрам; отуу онно а) кострище; б) след от шалаша; оннугар хааллар= а) оставить на месте; б) оставить без изменений; оннун буллар найди для него (подходящее) место; барыта орун оннугар всё стало на свой места; (олохтоох) оннун булбат он не находит себе места; онно оҥойбут он исчез (букв. его место зияет); 2) см. орон 1; орунум түннүк анныгар турар моя кровать стоит у окна; 3) см. орон 2; орунун оҥостон сытта он постелил себе постель и улёгся.