Якутские буквы:

Якутский → Якутский

саайылын

  1. саай диэнтэн атын., бэй. туһ. Сиргэ саайыллыбыт тутум атахтаах остуол уонна эмиэ ол курдук намыһах ороннор бааллар. Суорун Омоллоон
    Лиэксийэни хомсомуол оройкуомун устурууктара …… ааҕар диэн бэрт улахан биллэрии саайыллыбыт. И. Федосеев
  2. Туохха эмэ кэлэн күүскэ охсулун. С силой удариться обо что-л. (напр., о пуле, снаряде)
    Уҥа саннынан тоҥ хомурахха саайыллар, өйүн сүтэрэр. Н. Якутскай
    Аттыбытыгар миинэ түһэн буорга саайылынна да, дэлби тэптэ. И. Сосин

Якутский → Русский

саайылын=

страд. от саай = 1) быть вбитым, заколоченным, вбиваться, заколачиваться; быть прибитым, прибиваться; кылааска дуоска саайыллыбыт в классе прибита доска; 2) ударяться; маска саайылынным я ударился о дерево.


Еще переводы:

вонзиться

вонзиться (Русский → Якутский)

сов. батары киир, батары саайылын.

өйүөдэһин

өйүөдэһин (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Өйөбүл, тирээбил буолар туох эмэ. Подпорка, опора. Аҕам балыыһа истиэнэтигэр хам саайыллыбыт хаптаһыннары өйүөдэһин оҥостон хаамара

гобелен

гобелен (Русский → Якутский)

м. гобелен (эркиҥҥэ саайыллар оһуордаах көбүөр).

ачаахтыы

ачаахтыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Ачаах курдук. Подобно стойке из двух скрещенных палок
Үүтээн уҥа өттүгэр сиргэ ачаахтыы батары саайыллыбыт мас эрбиир аттыгар хаппыт дүлүҥнэр өрөһөлөнө сыталлар. С. Никифоров
Интэринээт арай ачаахтыы атахтаах адарай тапчааннары эрэ биэрэрэ. Г. Колесов

бүгүллэҥнэс

бүгүллэҥнэс (Якутский → Якутский)

бүгүллэҥнээ диэнтэн холб. туһ. От субуутун курдук сүүнэ долгуннар бүгүллэҥнэһэн кэлэннэр хара сыырга «ньылк» гына саайыллаллар. Болот Боотур
Онтон күн ортотун диэкинэн, эргэ өтөхтөрдөөх оттонор алаастар кэлитэлээтилэр, айан суоллара, ынах ыллыктара бүгүллэҥнэстилэр. Уустаах Избеков

дырааҥка

дырааҥка (Якутский → Якутский)

аат. Тутууга туттуллар уһун синньигэс чараас ураҕас (хол., дьиэни сыбыырга саайыллар). Дранка (тонкие дощечки для обивки стен и др.)
Сороҕор мас эрбиэҥ эбэтэр дырааҥка тыырыаҥ. С. Федотов
Бу дьиэни дырааҥкатын эрэ саайбыттар. «ХС»

нэлииһинньик

нэлииһинньик (Якутский → Якутский)

аат. Аан, түннүк кытыытынан саба саайыллар хаптаһын бүүрүк. Наличник
[Василий] оскуола түннүгүн нэлииһинньиктэрин кырааскалыырга соруйда. Г. Н и к о л а е в а (тылб.). Түннүк эмэҕирбит нэлииһинньигиттэн тутуһан тахсан, аҥаар атахпынан чорбоххо үктэнним. А. Гайдар (тылб.)

оскуома

оскуома (Якутский → Якутский)

тоһоҕо 1 диэн курдук
Бадаар диэн кура халҕан саҕа улахан хаптаҕай маска оскуома батарыта (курдарыта) саайыллыбыта ааттанар. ПАК ЭТ
Ваня хаптаһынтан оскуоманы туурар. ЕНВ СТ
Оскуомабыт суох, ону эмиэ ити оҥостубута буолабыт. «Кыым»
Оннооҕор оскуоманы саайан киллэрии ньымалаах. «Кыым»

наличник

наличник (Русский → Якутский)

м. наличник (1. аан, түннүк кытыытынан саба саайыллар хаптаһын бүүрүк; 2. аан, дьааһык иһирдьэ олордуу күлүүһүн таһынан саба саайыллар хайаҕастаах тимир былааҥка).

саалын=

саалын= (Якутский → Русский)

I 1) садиться, давать осадку (о строении); 2) стремительно снижаться, камнем падать (напр. о перелётных птицах); грохотать, громыхать (как бы низвергаясьо грозе с громом и молнией); кустар күөлгэ саалыннылар утки низринулись на озеро (с большой высоты); этиҥ саалынна обрушилась гроза; 3) болеть, ныть (от усталости, долгого сиденияо спине); көхсүм саалынна у меня заныла спина.
II см. саайылын =.