Якутские буквы:

Якутский → Якутский

саалыннар

саалын II 2, 5 диэнтэн дьаһ
туһ. Аны да ырыаҥ этиҥин Баттал уоругар саалыннар. Эллэй

саалын

I
саайылын диэн курдук
Хартыыналар анныларынан оҕолор үөрэхтэрин араспысаанньата, халандаар сааллыбыттар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Муораҕа күүлэйдиир түллэҥнэс долгуннар Туруору биэрэккэ ыһылла сааллаллар. Чэчир-76
II
туохт.
1. Күүскэ этэн эбэтэр туохха эмэ түһэн дэлби бар (этиҥи этэргэ); күүскэ курбуулаа (чаҕылҕаны этэргэ). Сильно громыхнуть, грянуть (о громе); сверкнуть, полыхнуть (о молнии)
Халлаан түөрт өттүттэн сүллэр этиҥ этэн лүһүгүрүүр. Онтон халлаан оройугар, өрө сүүрэн, дьөрбөлөһөн тахсан биир этиҥ буолан сааллан саайан, таҥнары дьааһыйар. Суорун Омоллоон
Этиҥ этэр, арыт маска сааллан барчаланар. Н. Якутскай
Сарадах чаҕылҕан чаҕылла сааллан Сааскы хоһоону халлааҥҥа суруйда. Эллэй
2. кэпс. Күүстээхтик эмискэ дэлби баран тыаһаа. Раздаться внезапно, грянуть (напр., о выстреле)
Санатымаҥ ыардык сааллар Тэргэн тэлэ тэбиитин, Буомба чыскыыр иһиириитин. Р. Баҕатаайыскай
Саа тыаһа… Этиҥнии сааллар… Ыһыы-хаһыы… Дьон сиҥнэр. С. Данилов
Ол истэҕинэ, …… оннооҕор сэриигэ да сылдьан истибэтэх күүстээх тыаһа халлаан оройугар саалынна. В. Иванов
3. Туох эмэ үрдүгэр кэлэн түһэн күүскэ оҕус, самнар; дэлби тэп. Сильно удариться о кого-что-л., стремительно упав с большой высоты; ударяясь, взрываться (напр., о снаряде)
Үрдүк халлааҥҥа Гастелло Өрө кыырайан тахсара. Охсор чаҕылҕан уот буолан, Өстөөх үрдүгэр сааллара. Эллэй
Хотой саас эрдэ тугуттары бултаһыа, эмискэ үлүгэр куобах үрдүгэр саалла түһүө. И. Федосеев
Хабарааннык тоҕута саалыннылар Өстөөх үрдүгэр сэнэрээттэр. И. Эртюков
4. Эмискэччи туох эмэ күүстээх охсууттан ньиргий, дьигиһий. Содрогаться, сотрясаться от внезапного сильного удара
Саалар саайа сатарааннар, Сааллан салгын салҕалаата. Күннүк Уурастыырап
Биир, икки, үс гранат — Траншея түптэ сааллар! И. Чаҕылҕан
Омуннаахтык ытыс тыаһаан, Саала сааллара, Дьон үөгүлүүрэ. Эрчимэн
5. көсп. Кимиэхэ-туохха эмэ тугунан эмэ дохсун охсуута оҥор, соһуччу улахан кыһалҕаҕа, кутталга киллэр. Напасть, обрушиться на кого-что-л. неожиданно (напр., о вооружённой силе; о несчастье)
[Миитэрэйдээх] үрдүлэригэр итинник бииртэн-биир ыар охсуулар сааллан истилэр. Н. Түгүнүүрэп
Үрэх баһа аатырбыт алааспар Үлүгэрдээх сурах этиҥнии саалынна. Хаанымсах өстөөх ытык дойдубар Хара түөкүннүү саба ааҥнаата. И. Егоров
Гвардейскай миномётчиктар сэрии саҕаланнаҕын маҥнайгы күһүнүттэн өстөөххө этиҥ буолан сааллыбыттара. ИИФ ИДЫК
Эмискэ саталанан түс, ытыллан тур (хол., буурҕаны, холоругу этэргэ). Разразиться (напр., о буре, урагане)
Аҕыс айдаар холорук сааллан түстэ. ПЭК ОНЛЯ III
Ол күн дьэ үөтүллүөхтэрэ суоҕа Олорбутум устатыгар ытыалаабыт охторум суоллара, Оттубут кутааларым умуллан хаалбыт кыымнара, Сүрэхпэр ыллаабыт буурҕаларым Сиргэ сааллыбыт тыастара. И. Алексеев
[Мазепа:] Тохтоо, эрдэ. Буурҕа сааллыаҕа; Туох буолуо биллибэт онно. А. Пушкин (тылб.)
Түптэ саалын — эмискэ улаханнык, дэлби барар курдук, тыаһаа. Грохнуть, громыхнуть, бабахнуть внезапно (о громе, выстреле, взрыве и т. п.)
Саа эстэн түптэ саалла түспүтэ. Н. Якутскай
Соҕотохто үлүгэрдээх тыас түптэ сааллыбыта. Сэмээр Баһылай
Түллэҥнии олорор түүҥҥү Москва Түптэ сааллар салюта, Төхтүрүйэн этэр ньиргиэр этиҥэ Төлөнүнэн саласта. И. Чаҕылҕан
III
туохт.
1. Чиҥээн аллара түс, дьиппиний. Уплотниться, оседая, опускаясь вниз (напр., о балках и стенах деревянного дома)
Эдьигээн оройкуомун дьиэтэ …… икки этээстээх үтүөкэн тутуу. Сааллан тас эпсиэйэ хоппойон эрэрэ эрэ кини көрүҥүн буортулуур. С. Руфов
Саас …… хаар уу буолан саккыраан, сааллан эрдэҕинэ, Разметнов олбуорун икки дьиикэй холууп булбута. М. Шолохов (тылб.)
2. Хамсаабакка уһуннук олорон көһүй, сылай (киһи-сүөһү миэстэлэрин этэргэ). Ныть от усталости, от долгого сидения, от неподвижности (обычно о частях тела)
Мунньахха уһун киэһэни быһа олорон, көхсүм саалынна, төбөм үлтү барда. В. Протодьяконов
Айыкка, санным саалынна, Ааҕартан бүгүн тохтуубун. М. Тимофеев
Дабаан кэмигэр ыарахан ындыылаах ат тохтоотоҕуна, көхсө сааллар. Тумарча

Якутский → Русский

саалын=

I 1) садиться, давать осадку (о строении); 2) стремительно снижаться, камнем падать (напр. о перелётных птицах); грохотать, громыхать (как бы низвергаясьо грозе с громом и молнией); кустар күөлгэ саалыннылар утки низринулись на озеро (с большой высоты); этиҥ саалынна обрушилась гроза; 3) болеть, ныть (от усталости, долгого сиденияо спине); көхсүм саалынна у меня заныла спина.
II см. саайылын =.


Еще переводы:

саай=

саай= (Якутский → Английский)

v. to hit; саалын= v. to bump into

сааллар

сааллар (Якутский → Якутский)

сааллар этиҥ (чаҕылҕан) үрд. — олус күүстээх, дохсун этиҥ (чаҕылҕан). Сильный, сокрушительный гром (молния)
Сиһик хара былыта Сириэдийэн таҕыста, Сааллар этиҥ Сатарыйан эттэ. Нор. ырыаһ. Үөһэттэн Үөр этиҥ күксүүрдээтэ, Салгынтан Сааллар чаҕылҕан күндүлээтэ. С. Васильев

разражаться

разражаться (Русский → Якутский)

несов., разразиться сов. 1. (проявиться с силой) саалын, тоҕо саалын; разразилась гроза этиҥнээх самыыр тоҕо саалынна; 2. чем, перен. (с силой выразить свои чувства) тоҕо бар; разразиться смехом күлэн тоҕо бар.

чонойбохтоо

чонойбохтоо (Якутский → Якутский)

чоной диэнтэн төхт
көрүҥ. Чонойбохтуур саалларгын Тоноҕос эриэн дьүһүннээх Тоҥсоҕой кыыл буоламмын Тоҥсуйбахтыы оонньуоҕум. Күннүк Уурастыырап

колотится

колотится (Русский → Якутский)

гл
охсуллар, сааллар

күксүүрдээ

күксүүрдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскэ сааллар курдук тыаһаа, ньириһий (этиҥ тыаһын туһунан). Греметь, громыхать (о раскатах грома)
Үөһэттэн Үөр этиҥ күксүүрдээтэ. С. Васильев

оседание

оседание (Русский → Якутский)

с. сааллыы, түһүү; олоруу, сөҥүү.

забивается

забивается (Русский → Якутский)

гл
1. Сааллар. 2. Симиллэр

сааллыы

сааллыы (Якутский → Якутский)

I
саалын диэнтэн хай
аата. [Хотойдор] ыарахан тыыннаах көтөрдөр эбит. Көй халлааҥҥа көтүү биитэр сымара тааска сааллыы. М. Попов
II
сыһ. Саал курдук, уһун-синньигэс сир устунан үрдээн. Возвышаясь узкой полосой (тянуться — о продолговатой возвышенности в поле)
Нуотара суолун төрдүгэр үрдүк кырдал сааллыы түһэн сытара. Н. Якутскай

осесть

осесть (Русский → Якутский)

сов. 1. саалын, түс, дьиппиний; дом осёл дьиэ сааллыбыт; 2. (опуститься слоем) олор, сөҥ; гуща осела на дно бочки хойуута буочука түгэҕэр сөҥмүт; пыль осела куоппас олорбут; 3. (поселиться) олохсуй; осесть на Севере Хоту олохсуй.