Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сааллыы

I
саалын диэнтэн хай
аата. [Хотойдор] ыарахан тыыннаах көтөрдөр эбит. Көй халлааҥҥа көтүү биитэр сымара тааска сааллыы. М. Попов
II
сыһ. Саал курдук, уһун-синньигэс сир устунан үрдээн. Возвышаясь узкой полосой (тянуться — о продолговатой возвышенности в поле)
Нуотара суолун төрдүгэр үрдүк кырдал сааллыы түһэн сытара. Н. Якутскай

саалын

I
саайылын диэн курдук
Хартыыналар анныларынан оҕолор үөрэхтэрин араспысаанньата, халандаар сааллыбыттар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Муораҕа күүлэйдиир түллэҥнэс долгуннар Туруору биэрэккэ ыһылла сааллаллар. Чэчир-76
II
туохт.
1. Күүскэ этэн эбэтэр туохха эмэ түһэн дэлби бар (этиҥи этэргэ); күүскэ курбуулаа (чаҕылҕаны этэргэ). Сильно громыхнуть, грянуть (о громе); сверкнуть, полыхнуть (о молнии)
Халлаан түөрт өттүттэн сүллэр этиҥ этэн лүһүгүрүүр. Онтон халлаан оройугар, өрө сүүрэн, дьөрбөлөһөн тахсан биир этиҥ буолан сааллан саайан, таҥнары дьааһыйар. Суорун Омоллоон
Этиҥ этэр, арыт маска сааллан барчаланар. Н. Якутскай
Сарадах чаҕылҕан чаҕылла сааллан Сааскы хоһоону халлааҥҥа суруйда. Эллэй
2. кэпс. Күүстээхтик эмискэ дэлби баран тыаһаа. Раздаться внезапно, грянуть (напр., о выстреле)
Санатымаҥ ыардык сааллар Тэргэн тэлэ тэбиитин, Буомба чыскыыр иһиириитин. Р. Баҕатаайыскай
Саа тыаһа… Этиҥнии сааллар… Ыһыы-хаһыы… Дьон сиҥнэр. С. Данилов
Ол истэҕинэ, …… оннооҕор сэриигэ да сылдьан истибэтэх күүстээх тыаһа халлаан оройугар саалынна. В. Иванов
3. Туох эмэ үрдүгэр кэлэн түһэн күүскэ оҕус, самнар; дэлби тэп. Сильно удариться о кого-что-л., стремительно упав с большой высоты; ударяясь, взрываться (напр., о снаряде)
Үрдүк халлааҥҥа Гастелло Өрө кыырайан тахсара. Охсор чаҕылҕан уот буолан, Өстөөх үрдүгэр сааллара. Эллэй
Хотой саас эрдэ тугуттары бултаһыа, эмискэ үлүгэр куобах үрдүгэр саалла түһүө. И. Федосеев
Хабарааннык тоҕута саалыннылар Өстөөх үрдүгэр сэнэрээттэр. И. Эртюков
4. Эмискэччи туох эмэ күүстээх охсууттан ньиргий, дьигиһий. Содрогаться, сотрясаться от внезапного сильного удара
Саалар саайа сатарааннар, Сааллан салгын салҕалаата. Күннүк Уурастыырап
Биир, икки, үс гранат — Траншея түптэ сааллар! И. Чаҕылҕан
Омуннаахтык ытыс тыаһаан, Саала сааллара, Дьон үөгүлүүрэ. Эрчимэн
5. көсп. Кимиэхэ-туохха эмэ тугунан эмэ дохсун охсуута оҥор, соһуччу улахан кыһалҕаҕа, кутталга киллэр. Напасть, обрушиться на кого-что-л. неожиданно (напр., о вооружённой силе; о несчастье)
[Миитэрэйдээх] үрдүлэригэр итинник бииртэн-биир ыар охсуулар сааллан истилэр. Н. Түгүнүүрэп
Үрэх баһа аатырбыт алааспар Үлүгэрдээх сурах этиҥнии саалынна. Хаанымсах өстөөх ытык дойдубар Хара түөкүннүү саба ааҥнаата. И. Егоров
Гвардейскай миномётчиктар сэрии саҕаланнаҕын маҥнайгы күһүнүттэн өстөөххө этиҥ буолан сааллыбыттара. ИИФ ИДЫК
Эмискэ саталанан түс, ытыллан тур (хол., буурҕаны, холоругу этэргэ). Разразиться (напр., о буре, урагане)
Аҕыс айдаар холорук сааллан түстэ. ПЭК ОНЛЯ III
Ол күн дьэ үөтүллүөхтэрэ суоҕа Олорбутум устатыгар ытыалаабыт охторум суоллара, Оттубут кутааларым умуллан хаалбыт кыымнара, Сүрэхпэр ыллаабыт буурҕаларым Сиргэ сааллыбыт тыастара. И. Алексеев
[Мазепа:] Тохтоо, эрдэ. Буурҕа сааллыаҕа; Туох буолуо биллибэт онно. А. Пушкин (тылб.)
Түптэ саалын — эмискэ улаханнык, дэлби барар курдук, тыаһаа. Грохнуть, громыхнуть, бабахнуть внезапно (о громе, выстреле, взрыве и т. п.)
Саа эстэн түптэ саалла түспүтэ. Н. Якутскай
Соҕотохто үлүгэрдээх тыас түптэ сааллыбыта. Сэмээр Баһылай
Түллэҥнии олорор түүҥҥү Москва Түптэ сааллар салюта, Төхтүрүйэн этэр ньиргиэр этиҥэ Төлөнүнэн саласта. И. Чаҕылҕан
III
туохт.
1. Чиҥээн аллара түс, дьиппиний. Уплотниться, оседая, опускаясь вниз (напр., о балках и стенах деревянного дома)
Эдьигээн оройкуомун дьиэтэ …… икки этээстээх үтүөкэн тутуу. Сааллан тас эпсиэйэ хоппойон эрэрэ эрэ кини көрүҥүн буортулуур. С. Руфов
Саас …… хаар уу буолан саккыраан, сааллан эрдэҕинэ, Разметнов олбуорун икки дьиикэй холууп булбута. М. Шолохов (тылб.)
2. Хамсаабакка уһуннук олорон көһүй, сылай (киһи-сүөһү миэстэлэрин этэргэ). Ныть от усталости, от долгого сидения, от неподвижности (обычно о частях тела)
Мунньахха уһун киэһэни быһа олорон, көхсүм саалынна, төбөм үлтү барда. В. Протодьяконов
Айыкка, санным саалынна, Ааҕартан бүгүн тохтуубун. М. Тимофеев
Дабаан кэмигэр ыарахан ындыылаах ат тохтоотоҕуна, көхсө сааллар. Тумарча

Якутский → Русский

саалын=

I 1) садиться, давать осадку (о строении); 2) стремительно снижаться, камнем падать (напр. о перелётных птицах); грохотать, громыхать (как бы низвергаясьо грозе с громом и молнией); кустар күөлгэ саалыннылар утки низринулись на озеро (с большой высоты); этиҥ саалынна обрушилась гроза; 3) болеть, ныть (от усталости, долгого сиденияо спине); көхсүм саалынна у меня заныла спина.
II см. саайылын =.


Еще переводы:

оседание

оседание (Русский → Якутский)

с. сааллыы, түһүү; олоруу, сөҥүү.

осадка

осадка (Русский → Якутский)

ж. 1. (сооружения, грунта) сааллыы, түһүү; 2. мор. тимирии, олоруу; небольшая осадка судна судно кыра олоруута.

дапсылҕан

дапсылҕан (Якутский → Якутский)

аат., поэт. Күүскэ сааллыы, охсуллуу; күүстээх буурҕа, холорук. Сильный удар сверху вниз; сильная буря, вихрь
Сата буурай дапсылҕаҥҥа Эрэй муҥун билбэккэ Сахаҥ сирэ барахсаҥҥа Эргийбиккэр эҕэрдэ! А. Абаҕыыныскай
Чараҥ үрдүнэн этиҥ лиһиргиир, уот курбуулуур, Эрдэтээҕи этиҥ дапсылҕаныттан халлаан хайытталанар. «ХС»

удаль

удаль (Русский → Якутский)

ж., удальство с. хоодуот быһыы, дьолуо быһыы, дохсун быпыы. удалять(ся) несов. см. удалить(ся). удар м. 1. охсуу, тэбии; удар кулаком сутуругунан охсуу; сабельный удар саабыланан охсуу; сокрушительный удар воен. сууһарыылаах охсуу; удары пульса тымыр тэбиитэ; штрафной удар спорт, ыстараап охсуу; 2. (звук толчка, сотрясения) тыас, сааллыы; удар грома этиҥ сааллыыта; 3. перен. (потрясение) охсуу; тяжёлый удар для кого-л. ыар охсуу; 4. мед. охсор охсуута; с ним случился удар кини ни охсор охсубут; # быть в ударе күннээ, күннээн сырыт, үөр.

дапсыыр

дапсыыр (Якутский → Якутский)

аат., поэт.
1. Туох эмэ (хол., чаҕылҕан, этиҥ) охсор, силлиэрэр тыаһа-ууһа; бачыгырас сааллар тыас. Сильный, раскатистый грохот (об ударе молнии, громе)
Уордаах этиҥ Оройбор бачыгырыыра, Чаҕылҕан дапсыыра Чабырҕайбар чаҕылыйара. Урсун. Мин санньыарбын бэл сүллэр этиҥнэр Дапсыырдара да үрэйбэтэҕэ. М. Ефимов
Уоттаах сата дапсыырдаах Уордаах буурҕа ытыллар. А. Бэрияк
Туох эмэ ыарахан, лүһүгүрэс тыаһа-ууһа, сааллыыта (сэрии сэбин туһунан). Сильный отрывистый звук, грохот, треск (о залпе тяжелой артиллерии, выстреле боевого орудия)
Снаряд, граната дапсыыра - Сааллар налыы хотоолго, хаалыы-быстыы ыһыыта. Софр. Данилов
Саҥардыыҥҥыта Кыһыл Аармыйа Киев куораттан фашистары уот дапсыырынан утаарбытын кэпсээтэ үөрэхтээх дьахтар. Амма Аччыгыйа

титирэстээ

титирэстээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Уҥуоҕуҥ халыр-босхо бар, салҕалаа. Дрожать, трястись (напр., о руках)
Олус титирэстээбит тарбахтарынан инчэҕэй суһуоҕун өрүнэ-өрүнэ тулатын көрүннэ. И. Гоголев
Суон Бүөтүр уу испит сылгы курдук титирэстии түстэ. Болот Боотур
2. Саҥараргар куолаһыҥ илигирээ. Задрожать (о голосе)
«Тыый, мин оннубар үлэлээ диэбэппин ээ», — Боккуо куолаһа титирэстээн ылла. Н. Кондаков
3. көсп. Туохтан эмэ (хол., этиҥ сааллыытыттан, буомба-сэнэрээт дэлби тэбиититтэн) бүтэйдии доргуй, дьигиһий (сир туһунан). Дрожать, сотрясаться (напр., из-за грома, взрыва бомбы, снаряда — о земле)
Эмискэ сир өрө титирэстии түстэ, дэлбэритэ тэбэр тыастар ньиргийтэлээтилэр. Н. Якутскай
Бүлүмүөттэр ытан күпсүйдүлэр, …… сир-халлаан титирэстээтэ. ВНГ ГОПХ
Биһиги артылыарыйабыт уотунан куһуйда: сир ньирилиир, титирэстиир, халлаан уотунан уһуутуур. «ХС»

саай=

саай= (Якутский → Английский)

v. to hit; саалын= v. to bump into

саалыннар

саалыннар (Якутский → Якутский)

саалын II 2, 5 диэнтэн дьаһ
туһ. Аны да ырыаҥ этиҥин Баттал уоругар саалыннар. Эллэй

сааллар

сааллар (Якутский → Якутский)

сааллар этиҥ (чаҕылҕан) үрд. — олус күүстээх, дохсун этиҥ (чаҕылҕан). Сильный, сокрушительный гром (молния)
Сиһик хара былыта Сириэдийэн таҕыста, Сааллар этиҥ Сатарыйан эттэ. Нор. ырыаһ. Үөһэттэн Үөр этиҥ күксүүрдээтэ, Салгынтан Сааллар чаҕылҕан күндүлээтэ. С. Васильев

разражаться

разражаться (Русский → Якутский)

несов., разразиться сов. 1. (проявиться с силой) саалын, тоҕо саалын; разразилась гроза этиҥнээх самыыр тоҕо саалынна; 2. чем, перен. (с силой выразить свои чувства) тоҕо бар; разразиться смехом күлэн тоҕо бар.