Якутские буквы:

Якутский → Русский

саантаа

быть в нерешительности; не решаться на что-л.; оҕо кинигэни көрдөөрү саантыыр ребёнок хочет попросить книгу, но не решается.

Якутский → Якутский

саантаа

туохт.
1. Туохха эмэ ымсыыран, тартаран чугаһыы сатаа. Подбираться близко к кому-чему-л. заманчивому, быть привлечённым кемчем-л.. Кустар мончуукка саантаабаттар даҕаны
Эһэ өлө сытар табаларга саантаан, арахпакка чугас сылдьан, киҥинэйбит, субу ыстанан кэлиэх курдук буолбут. Болот Боотур
Луҥха үрэх харгыта эрдэ эстибитэ, онно тыыраахылар балыкка саантаан күнү күннүктээн айманаллара. В. Иванов
Туохха эмэ баҕаран санааҕын уур. Хотеть, стремиться завладеть кем-чем-л., положить глаз на кого-что-л.
Мин эйигин сэрэтэбин, Ньукуу атыыһыт эн көмүскэр саантыыр. И. Гоголев
Арааһа, дьон санаатын билэн, кинээс буоларга саантыыр бадахтаах. Болот Боотур
Төһө эмэ дьон саантыылларын үрдүнэн, ити соҕотох кыыһын манаан, эргэ тахсыбакка кырдьан эрэр. Софр. Данилов
2. Туохха эмэ кэлэ-кэлэ тохтоо, үрдүгэр түһүөх курдук гын (хол., этиҥи, былыты этэргэ). Опускаться низко, нависать над чем-л. (напр., о туче)
Былыт ыараан, намтаан кэлэн Алаас үөһэ саантыыр. Н. Дьяконов
поэт. Өрүү көр, сырдат, оонньоо (күн уотун этэргэ). Всегда озарять лучами что-л. (напр., какую-л. местность — о солнце)
[Өлүөнэ] Үрдүк субуу мырааннарын Үрүҥ көмүс арҕастарын Саас-сарсыарда, сырдык киэһэ — Сарыал күнүм сыҥаһалыыр, Саһарҕатын уота саантыыр. М. Тимофеев. Көмүс күһүн киэргэллэрин, Көөчүктээтэ, тамнаата. Күммүт саантыыр көлүччэтин, Көрүүй хайдах хаймыылаата? Хоһоон т.


Еще переводы:

саантат

саантат (Якутский → Якутский)

саантаа диэнтэн дьаһ
туһ. Сарсыардатын аайытын Саһарҕанан саататар Сандал халлаан санаабытын Салаҥ өртөн саантатар. Күннүк Уурастыырап

сахсаҥнаа

сахсаҥнаа (Якутский → Якутский)

сахсай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. [Эриэн Бэргэһэ:] Баачыкабыт мончуукка саантаабыт атыыр анды курдук сахсаҥнаан чыычый киһи сылдьар эбит. И. Гоголев

витать

витать (Русский → Якутский)

несов. (присутствовать, быть ощутимым где-л.) билин, саантаа, сатыылаа; # витать в облаках ирон. былыкка ыттан сырыт (туох эмэ умсук санааҕа тартаран, күннээҕи олохтон тэйии туһунан).

тиэхэ

тиэхэ (Якутский → Якутский)

көр бэтиэхэ
Сананыма миэхэҕэ, Саантаабаппын тиэхэҕэ. С. Тарасов
Тиэхэлэрэ киирэн Дьиибэлэстилэр. С. Данилов
Таах сылдьар оҕолор ол-бу тиэхэни оҥороллор, арааска тиксэллэр. «Кыым»
русск. потеха

дьорҕоотоо

дьорҕоотоо (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҕин билинэн кимиэхэ-туохха эмэ сытыытык, сорунуулаахтык сыһыаннас, өттөй. Чувствуя свою силу, действовать смело, решительно
Буурҕаны, тыаны муннунан хайытар Булчут бэрдэ киһилии дьорҕоотоо, Дьиэҥ ыырынааҕы куобахха саантаама, Түөһүгэр күннээх саһылы сонордоо. Р. Гамзатов (тылб.)

эмтэрит

эмтэрит (Якутский → Якутский)

эмтэрий диэнтэн дьаһ
туһ. [Куорат кыыһа] Астаммыты амсайбата, Саакырга саантаабата Кэмпиэти кэмнээн эрэ эмтэриттэ: Оҕолоро барахсан оһоҕоһо Уһукта илик буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй
[Лариса] Хаһыллыбыт омуһахтан күөхтүҥү өҥнөөх тааһы эмтэритэн ылар. Лупанан көрөр. Н. Туобулаахап

ханараар

ханараар (Якутский → Якутский)

аат. Литература уонна ускуустуба эйгэтигэр үлэ суруйуу, оҥоруу иһин төлөбүр. Вознаграждение за труд лицам свободных профессий, в основном в области литературы или искусства, гонорар
Ханараар халыҥар Хаһан да саантаама. Күннүк Уурастыырап
[Харытыан] Ханнык баҕарар суруйааччыны Ханараарга хамсыыр дии-дии Харса-хабыра суох хараардар. Р. Баҕатаайыскай
Кини баар буолан мин дуона суох хамнаһым харчытын уонна хам-түм ылар ханараарым сыыһын кэмчилээн туттан син тириэрдэрбит. «ЭК»

чаанчый

чаанчый (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кимиэхэ, туохха эмэ болҕомтоҕун уур, болҕой; кимиэхэ эмэ саантаа, кими эмэ болҕой, интэриэһиргээ. Обращать внимание на кого-что-л.; быть заинтересованным кемчем-л.
Эппиппэр чаанчыйбат даҕаны. ПЭК СЯЯ
Манньыаттаах кыыһыгар чаанчыйа-чаанчыйа, сатаныа суоҕуттан чаҕыйан, …… Микииһэ …… Аанньаахха айаннаан …… Иделгин кулуба иитиэйэх кыыһыгар сирдэрэн кэбистэ. А. Бэрияк
ср. кирг. жанда ‘быть около; подойти близко; подмазываться, подлизываться’

манчыык

манчыык (Якутский → Якутский)

көр мончуук
Мааҕын киэһээҥҥиттэн кынат тыаһа аҕыйахта иһилиннэ да, манчыыктарга букатын саантаан көрбөтүлэр. Софр. Д анилов. Кус өҥө өҥнөөх кырааскалаах, лаахтаах Туртайа кырыарбыт тоҥ манчыыктар, Өстүөкүлэ мууска хатыыскалаан ылыахтыы, Б у с а р с ы а р д а т ы ы ннаах курдук кынтаспыттар. Л. Попов
Холумтан кытыытыгар саҥа кырааскаламмыт анды манчыыгын төбөлөрүн кэчигирэччи уурбуттар. С. Никифоров
Манчыык таба — кыыл табаны бултуурга туттуллар, киниэхэ майгынныыр дьиэҕэ иитиллибит мэҥиэ таба. Домашний олень, похожий на дикого, используемый на охоте в качестве приманки
Аанчык сарсыарда туран аҕата баран хаалыахтааҕын өйдөөтө, үөрүттэн арааран, алыы ортотугар соҕотохтуу баайбыт манчыык табаларын курдук ном нуо туоххаһыйа сананна. Болот Боотур
русск. манчик, манщик

субуу

субуу (Якутский → Якутский)

  1. аат. Охсуллубут оту бугуллуурга, кэбиһэргэ бэлэмнээн уһун субурхай гына чөмөхтөммүтэ. Вытянутая в длину полоса, гряда скошенной травы, валок
    Бугул бөҕө бачыгырыыр, Субуу бөҕө субуллар, Быччыҥ ыллыыр, сүрэх ыллыыр, Көхтөөх үлэ, айхаллан! И. Гоголев
    Уолаттар …… охсубут отторо олус куурбутун мунньан, субуу оҥортуу сырыттылар. А. Сыромятникова
    Болокууса соһуулаах ДТ-75 тыраахтар уһун субууну батыһа сыыдам соҕустук додоһуйар. Э. Соколов
    2
    даҕ. суолт. субурхай диэн курдук. [Глафира] үрдүк дьулус бэйэтэ эмиэ имиллэҥнии хаампыта, субуу суһуоҕун эҥил баһыгар түһэрбитэ. Л. Попов
    Өлүөнэ Үрдүк субуу мырааннарын Үрүҥ көмүс арҕастарын Саас сарсыарда, сырдык киэһэ — Сарыал күнүм сыҥаһалыыр, Саһарҕатын уота саантыыр. М. Тимофеев
    Оччотооҕу орто оскуола икки этээстээх дьиэтин иннигэр …… уһун субуу дьиэ баара. «ХС»