Якутские буквы:

Якутский → Русский

салаҥ

I неумелый, неискусный; хоро салаҥ диал. не приспособленный ни к какому ремеслу; салаҥ сабы барыыр поел. неумелый нитку изводит.
II разг. обозначает высшую степень полноты, качества: салаҥ элбэх балыктаах күөл озеро, изобилующее рыбой; салаҥ тымныы түстэ наступили страшные холода.

Якутский → Якутский

салаҥ

даҕ.
1. Ууһа суох, сатаан туттубат, уустугу-ураны тупсаҕайдык сатаабат, айбат. Неумелый, неискусный, беспомощный в делах. Салаҥ киһи. Салаҥ дьахтар. Салаҥ уус
Салаҥ киһиэхэ хара тыа маһа ытыыр (өс хоһ.)
Салаҥ худуоһунньуктар оҥорбут кынаттаах аанньаллара хамсаабат харахтарынан эмиэ кинилэри көрөргө дылылар. М. Доҕордуурап
Уйбаан чугаһаан иһэр. Толоос уҥуохтаах-иҥиэхтээх, салаҥ киһи уһанан баллырдаабытын санатар. А. Сыромятникова
2. Ууһа-урана, тупсаҕайа суох. Лишённый художественности, выразительности, топорный. Салаҥ тыл-өс. Салаҥ оҥоһуу. Салаҥ уруһуй
Маны хоһуйарга мин тылым алыс салаҥ, өйүм өрүү татым, …… быһыылаах. Амма Аччыгыйа
Биһиги дьиэбит түөрт эрэ ыал арыччы олорор кыра дьиэтэ эрээри, икки мэндиэмэннээх буолан, өрө дуодайан тахсыбыт салаҥ тутуулаах. ВВМ
3. кэпс. Наһаа, олус. Непередаваемый, неописуемый, ужасный, дикий (о высокой степени проявления чего-л.напр., о жаре). Салаҥ куйаас түстэ. Тыал күүһэ салаҥ
[Өлүөнэ өрүс:] Саҥарыалаах балыктары Салаҥ дириҥнэрбэр саһыаран, Үөскүүр балыктары Үтүө чүөмпэлэрбэр үөрдээн, Үрүҥ көмүс өҥнөөн, Үтүмэн элбэҕи үүрэн киллэрдим. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кэлэн хоһун оҥосто сылдьар, хоһум үчүгэй диэн үөрүүтэ салаҥ. А. Софронов
Таҥна оҕус, биэбэкээм, Таһырдьа тымныы салаҥ. И. Сысолятин
Хоро салаҥ — букатын тугу да сатаабат салаҥ, букатыннаах салаҥ. Абсолютный неумеха
Эдэр сааһыгар хоро салаҥ буолан, сүгэтин наар дьон уктаан биэрэллэрэ. В. Иванов. Тэҥн. салбаҥ
ср. монг. салан ‘нерадивый, небрежный, неаккуратный’, алт. чалаҥ ‘неосторожный, рассеянный; шаткий’, др.-тюрк. чалаҥ баши ‘пустослов, болтун’


Еще переводы:

топорный

топорный (Русский → Якутский)

прил. салаҥ; топорная работа салаҥ үлэ.

кустарщина

кустарщина (Русский → Якутский)

ж. разг. кустарщина, салаҥ үлэ.

хоро

хоро (Якутский → Русский)

II: хоро салаҥ ничего не умеющий; хоро салаҥ киһи человек, ничего не умеющий (делать).

безвкусный

безвкусный (Русский → Якутский)

прил. 1. амтана суох, сымсах; безвкусная еда сымсах ас; 2. вкуһа суох, салаҥ; безвкусная обстановка салаҥ дьиэ тэрилэ, салаҥ тэриллээх дьиэ.

неумелый

неумелый (Русский → Якутский)

прил. 1. (неопытный) сатаабат, дьоҕура суох; неумелый работник сатаабат үлэһит; 2. (сделанный неискусно) салаҥ, мөл-тех; неумелая работа салаҥ үлэ.

кустарный

кустарный (Русский → Якутский)

прил. 1. кустарнай; кустарные изделия кустарнай оҥоһуктар (техниката суох илиинэн оҥоруу); 2. перен. салаҥ. олус боростуой, сатабыла суох; кустарная работа салаҥ үлэ.

упрощённый

упрощённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от упростить; 2. прил. судургутутуллубут; 3. прил. перен. судургу, салаҥ.
примитивный

примитивный (Русский → Якутский)

прил. 1. (первобытный) примитивнэй, олох былыргы; 2. (простой, упрощённый) примитивнэй, наһаа салаҥ; примитивная техника наһаа салаҥ техника; примитивный подход к чему-л. туохха эмэ наһаа салаҥ сыһыан; 3. (малокультурный) примитивнэй, кэнэн.

ремесленный

ремесленный (Русский → Якутский)

прил. 1. ремесленнэи, ремесло; ремесленный труд ремесло үлэтэ; 2. (грубый) салаҥ; ремесленная работа салаҥ үлэ; 3. перен. (шаблонный) ремесленниктии; # ремесленное училище ремесленнэи училище (квалификациялаах рабочайдары бэлэмниир . үөрэх заведениета).

сапсаахайдаа

сапсаахайдаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Салаҥ-салаҥнык сапсынан көт. Лететь, неуклюже и вяло махая крыльями
Оттон кырдьаҕас тураах: «Буору хаһыы тураах үлэтэ буолбатах», — диэтэ, антах диэки көтөн сапсаахайдыы турда. М. Ефимов