Якутские буквы:

Якутский → Русский

салбах

1) лопасть (весла, винта); 2) перен. разг. кисти рук.

Якутский → Якутский

салбах

аат.
1. Туох эмэ уһугунан саллайан кэтирээһинэ, саллаҕара. Конец или часть чего-л. широкой и плоской формы, лопасть. Эрдии салбаҕа. Турбина салбахтара
Бөртөлүөт бөһүөлэк хоту өттүнээҕи киэҥ ырааһыйаҕа, күүстээх салбахтарынан көй салгыны куугуната ытыйбахтаан, чэпчэкитик дэгдэс гынан олордо. П. Аввакумов
Эрдии салбахтара өрө күөрэҥнэстилэр, сыаҕа киирбит сытыы быһахтыы долгуну минньигэстик быһыта тыыталлар. Н. Заболоцкай
2. Туох эмэ салаата. Ветвь, ответвление чего-л. (напр., оленьих рогов). Тайах муоһун салбахтара. Атырдьах салбаҕа
Салаалардаах салбахтаах Хатыҥ тоһоҕоҥ ханнаный? Саха нар. ыр. II
[Уус Мандар] атырдьаҕын салбаҕа тостубутун кыҥастаһа турда. И. Гоголев
[Кыыл таба муоһун] хас биирдии салбаҕа уратылаах, туспалаах, бэйэтин иһигэр кистэлэҥнэрдээх. С. Тумат
Атах салбаҕа — киһи атаҕын бэрбээкэйиттэн аллараа өттө, атаҕын хаптаҕайа тарбахтардыын. Часть ноги человека ниже щиколотки, ступня
Атаҕын салбаҕын төбөтүгэр биэстээх атыыр тайах суола чараас хаарга бэчээт курдук көстөр. Н. Абыйчанин. Илии салбаҕа — киһи илиитин бэгэччэгиттэн ыла уһук өттө, ытыстаах тарбахтара. Часть руки ниже запястья, кисть. Салбах батас эргэр. — былыргы хотуур. Коса старинная.
ср. хак. чалбай ‘быть расплюснутым’, бур. һалбай ‘лепесток’, алт. салбак ‘отвислый, повисший, болтающийся’, хак. чалбах ‘широкий, обширный’


Еще переводы:

лопасть

лопасть (Русский → Якутский)

ж. салбах; лопасть винта эрдии салбаҕа.

косарь

косарь (Русский → Якутский)

II м. (нож) салбах батас.

пропеллер

пропеллер (Русский → Якутский)

салгын биинтэтэ, салбах, пропеллер (көр ВОЗДУШНЫЙ ВИНТ.)

воздушный винт, пропеллер

воздушный винт, пропеллер (Русский → Якутский)

салгын биинтэ-тэ, салбах, пропеллер (хамсатааччы күүһүнэн салгыны ытыйан көтөр аппарааты көтөҕөр оҥоһук (движитель).)

салбахтаа

салбахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ салбахта оҥор, салбахтаах гын. Приделывать к чему-л. лопасть. Ураҕаһы салбахтаан эрдии оҥоһунна

облачко

облачко (Русский → Якутский)

с. 1. уменыи.-ласк. от облако; 2. перен. салбах, бэлиэ; облачко грусти на лице сирэйигэр мунчаарыы бэлиэтэ (баар).

винт

винт (Русский → Якутский)

м. 1. биинтэ; ввинтить винт биинтэни эрийэн киллэр; 2. (самолёта, парохода) биинтэ, салбах; гребной винт эрдинэр бииитэ.

быһахтыы

быһахтыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Быһах курдук. Подобно ножу
Эрбии салбахтара өрө күөрэҥнэстилэр, сыаҕа киирбит сытыы быһахтыы, долгуну минньигэстик быһыта тыыталлар. Н. Заболоцкай

мотовило

мотовило (Русский → Якутский)

тарыйар, мото-атырдьах (бурдугу хомуйар массыыналар, комбайннар быһар чаастарыгар олордуллар эргийэр оноһук — салбах. Быһар түгэҥнэ бурдук умнаһын иҥнэри тарыйан биэрэр, быһыллыбытын кэннэ сиргэ эбэтэр транспортерга хаһыйан түһэрэр.)

водомет, водометный двигатель

водомет, водометный двигатель (Русский → Якутский)

уу тэбэр (ууну быраҕыы күүһүнэн суудунаны уһуннарар оноһук. Уу. т. турба курдук тас быһыылаах. Ол иһинэн уу анал салбах (биинтэ) көмөтүнэн таска быраҕыллар уонна суудунаны иннин диэки анньар.)