ситим сыһыан холб. Туох эмэ оҥоһуллубутуттан, баартан; этиллибититтэн ыла салгыы (тугу эмэ гын, эт, саҥар). ☉ Далее, в даль нейшем (что-л. делать)
Турахин мантан салгыы бэйэтэ норуокка оҥорбут «туһатын» кэпсиир. Эрилик Эристиин
Мантан салгыы эн суолуҥ бүтэйэр. С. Федотов
Мантан салгыы сарсыҥҥы күн Оренбург куораты сэриилээн ылар туһунан кэпсэтии аһылынна. «ХС»
Якутский → Якутский
мантан салгыы
салгыы
I
салт диэнтэн хай. аата. Наар биир астан салгыы. Дьиэ үлэтиттэн салгыы. Салгыы бөҕөтүн салтым
II
1. сыһ.
1. Туох эмэ устатын улаатыннаран, устатыгар эбэн, усталарынан салҕаан. ☉ В продолжение к чему-л. (привязать, пристроить что-л.). Сиэрдийэҕэ салгыы маста баай. Саҥа дьиэҕин эргэ дьиэҕэр салгыы тут. Икки остуолу салгыы тарт
2. Саҕаламмыты, инники оҥоһуллубуту салҕаан, ситэрэн; ол кэнниттэн. ☉ Продолжая начатое; дальше. Салгыы саҥар. Салгыы үлэлээ
□ Терентьев оҕонньор көхсүн этиттэ уонна салгыы кэпсээн барда. М. Доҕордуурап
Итинтэн салгыы тэттик кэпсээннэри суруйуунан дьарыктаммытым. В. Протодьяконов
Кыыс …… сарсыарда эрдэ туран салгыы айаннаабыта. Х. Андерсен (тылб.)
2. даҕ. суолт. Туох эмэ салҕаныытынааҕы, ол кэннинээҕи. ☉ Наступающий вслед за чем-л., дальнейший (напр., об этапе чего-л.). Сайдыы салгыы кэрдиис кэмэ
Якутский → Русский
салгыы
I и. д. от салт= надоедание; докука; итинтэн барытыттан салгыы бөҕөнү салтым всё это мне ужасно надоело.
II нареч. 1) последовательно, одно за другим (связывать, соединять), салгыы баай = соединить, связав узлом (напр. верёвки); салгыы көтг притачать, стачать (напр. ремни); салгыы тик = соединить швом (напр. лоскуты материи, ремни); салгыы тут= наставить палку; 2) дальше; салгыы кэпсээ рассказывай дальше; салгыы үөрэн = учиться дальше, продолжать учиться.
Еще переводы: