Якутские буквы:

Якутский → Якутский

салҕаластаа

туохт. Улаханнык салҕалаа, титирэстээ, дьигиһий. Трястись, дрожать (о человеке), сотрясаться (о предметах)
Микиитэ илиитэ салҕаластыыр. Амма Аччыгыйа
Өлөксөй оҕонньор, …… оронун диэки салҕаластаата. П. Аввакумов
Петров, уҥуоҕа салҕаластаан, күөмэйэ бобуллан ыла-ыла, салгыы саҥара турда. М. Доҕордуурап
Ханаалы салҕаластыы турар муоста дуомунан туораан, улахан суолга киирдилэр. П. Егоров
Ыһыырынньык күөх уота куттаммыттыы салҕаластаан симириктии турар остуолун уһугар Маарыйа бүк түһэн сытара. А. Сыромятникова

Якутский → Русский

салҕаластаа=

сильно трястись (от дряхлости, болезни).


Еще переводы:

салҕаластат

салҕаластат (Якутский → Якутский)

салҕаластаа диэнтэн дьаһ
туһ. Ньукууһа оҥочоҕо киирэн ойоҕун, кэнниттэн икки тоҕоноҕуттан өйөөн, салҕаластатан таһаарда. Амма Аччыгыйа

көппөс гын

көппөс гын (Якутский → Якутский)

көппөй диэнтэн көстө түһүү. Өрө салҕаластыы, Уҥуох илиитинэн биирдэ Уолун баһын имэрийдэ, Көхсүн тыаһа күрдүргээтэ..
Көппөс гынна, онтон бүттэ. Ф. Софронов

салҕастаа

салҕастаа (Якутский → Якутский)

көр салҕаластаа
Дүҥүр тыаһыттан салҕастыы, титирии ньиргийэ турбут балаҕан иһэ им-дьим буолла. И. Гоголев
Дуугун салҕастаан кэлэн аанын аста. М. Доҕордуурап

дрожит

дрожит (Русский → Якутский)

гл
1. Титириир (тымныыттан). 2. Салҕаластыыр, дьигиһийэр

дрожать

дрожать (Русский → Якутский)

несов. 1. титирэстээ, салҕалаа, или-гирээ; дьигиһий, титирээ (от холода); голос дрожит куолаһа титирэстиир; 2. перед кем-чем и без доп., перен. (бояться) титирэстээ, салҕаластаа; перед ним все дрожат кини иннигэр киирдэхтэринэ бары титирэстииллэр; 3. за кого-что, перен. (опасаться; оберегать) титирэстээ; дрожать за свою жизнь тыыҥҥын харыстаан титирэстээ; мать дрожит за своего ребёнка ийэ оҕотун туһугар титирэстиир; 4. над кем-чем, перен. (заботиться) титирэстээ, наһаа харыстаа; 5. над чем, перен. (скупо расходовать) титирэстээ, салҕаластаа; дрожать над каждой копейкой хас биирдии харчы аайы салҕаластаа.

тарыйталаа

тарыйталаа (Якутский → Якутский)

тарый диэнтэн төхт
көрүҥ. Тогойкин баран куулу арыйан, илиитинэн тарыйталаан көрдө. Амма Аччыгыйа
Оҕонньор сөһүргэстээн олорон салҕаластаабыт суор тумса тарбахтарынан сииктээх буору икки аҥыы тарыйталаата. Л. Попов
[Тыал хаарынан] дьон өлүктэрин сабыта тарыйталыыр. К. Симонов (тылб.)

өндөҥнөө

өндөҥнөө (Якутский → Якутский)

өндөй диэнтэн б. тэҥ. көстүү. Оҕонньор тураары өндөҥнөөтө
Сыппахтаан баран кини [Сэмэнчик] тиэрэ эргийэр, тугу эрэ ботугуруу-ботугуруу өндөҥнүүр, тула көрөристэр. Амма Аччыгыйа
Дайбыров туруох курдук өндөҥнөөн иһэн тохтоото. М. Попов
Кулуба өндөҥнөөн туран иһэн, салҕаластаан лах гына олоро түстэ. М. Доҕордуурап

оҥостун

оҥостун (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҕэр тугу эрэ оҥоһун, туохха эрэ бэлэмнэн, тэрин. Сооружать, делать что-л. Кыргыстан хаалбыт биэс киһи биир тордоҕу оҥостунан олордулар
Саха фольк. Тогойкин хайыһарын оҥостунар кэмигэр кини иккис паара хайыһарга анаан быһан испит сурадаһыныгар кыратык салҕаластаабыт быһаҕын төбөтүн тирээбитинэн барда. Амма Аччыгыйа
Таһаҕас оҥостуммат — ыарырҕаппат, тулуппат, чэпчэкитик кыайар. Это для него не проблема (о том, кто легко справляется с трудностями)
Бу дьүһүннээх тиэйиини таһаҕас оҥостуммат оҕонньор буолуо ээ. Амма Аччыгыйа

трястись

трястись (Русский → Якутский)

несов. 1. (дрожать, колебаться) титирэстээ, дьигиһий, салыбырас буол; руки трясутся от слабости сэниэтэ суоҕуттан илиилэрэ титирэстииллэр; трястись от холода тоҥон салыбырас буол; дом трясётся от взрывов дэлби тэбиилэртэн дьиэ титирэстиир; трястись от смеха күлэн титирэстээ; 2. разг. (раскачиваться, подпрыгивать) сахсылын. сиксилин; трястись на телеге тэлиэгэҕэ сахсылын; 3. перед кем-чем и без доп., перен. разг. (бояться, трепетать) титирэстээ, куттанан салыбыраа; 4. над кем-чем (тщательно оберегать кого-что-л.) титирэстээ, олус кыһан; 5. над чем, перен. разг. (скупо расходовать) титирэстээ, салҕаластаа; трястись над каждой копейкой хас биирдии харчы аайы титирэстээ.

салыкынай

салыкынай (Якутский → Якутский)

I
дьүһ. туохт. Туохха барытыгар солуута суох тиэтэйсаарай, салҕаластаа. Быть излишне суетливым
Сатыырап салыкынайан тиийэн кэллэ: «Дьэ, үөлээннээҕим Иван Николаевич, балай да суруйа түс эрэ, собо да сиэбэтэх ыраатта». В. Ойуурускай
Салалтаҕа эрэ Салыкынайар Илин-кэлин сирэйи «Ииннээтэр» баар ини. А. Бродников
Ыгылыйан салҕалаа. Делать что-л. в спешке, суетливыми движениями
Уол, ыксаабыт курдук салыкынайан, …… былансыатыттан болокунуотун ойутан таһаарда. К. Симонов (тылб.)
II
даҕ., кэпс. Салыкынайыыттан тахсар, солуута суох. Несерьёзный, суетливый, вздорный
Наадата суохтар манна Өрүкүнэй тыллар, Сатамматтар төрүт манна Салыкынай саҥалар. М. Ефимов