Якутские буквы:

Якутский → Русский

саҥа-иҥэ

1) голоса, гомон; 2) недовольство, осуждение # саҥа-иҥэ гыныма держи язык за зубами.

Якутский → Якутский

саҥа-иҥэ

саҥа I 1 диэн курдук
Үүйэ кэлииккэни аспыта, дьиэ аһаҕас аанынан саҥа-иҥэ, күлсүү бөҕө оргуйан олорор. Л. Попов
Сайылыкка да кыстыкка саҥа-иҥэ иһиллибэт. Баал Хабырыыс
Тулабар көтөр саҥата-иҥэтэ хойдон барда. Т. Сметанин
Саҥа-иҥэ буол кэпс. — 1) ким эмэ тугу эмэ гыммытын буруйдаан тыл-өс ыыт, тарҕат. Пустить сплетни, толки о чём-л., судачить о чём-л., порицать кого-что-л.
Суоҕуна малын-салын тыытымаҥ, саҥа-иҥэ буола сылдьыа. НАГ ЯРФС II; 2) киһи кэпсэтэн аралдьыйарыгар доҕор, саатабыл буол (үксүн оҕону этиллэр). Развлекать кого-л. своим присутствием и разговорами (обычно о ребёнке)
Хата, оҕобун Сээчиги ыытаарыҥ. Саҥа-иҥэ, илии-атах буолуо этэ. «ХС»
Ыар санааҕа сылдьар ийэтигэр дьиэтигэр саҥа-иҥэ буолааччы, сааратааччы эмиэ ол кини. Ч. Айтматов (тылб.). Саҥата-иҥэтэ суох — ордук-хоһу тыла суох, ону-маны саҥарбакка, айдаана суох. Не рассуждая много, без лишних слов
Кыладыапсык маны саҥата-иҥэтэ суох биэриэ дуо? М. Доҕордуурап


Еще переводы:

саҥа

саҥа (Якутский → Английский)

n . speech; саҥа-иҥэ n. speech; саҥар= v. to speak

кирдиэлэтии

кирдиэлэтии (Якутский → Якутский)

кирдиэлэт 3 диэнтэн хай
аата. [Ийэтин аахха көстөҕүнэ] саҥа-иҥэ, айдаан, кирдиэлэтии буолуоҕа. В. Протодьяконов

кугунай

кугунай (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Саҥа-иҥэ таһаарбакка эрэ кыратык хаһыҥыраан ыла-ыла сыыгынаа. Сопеть, тихонько всхрапывая.

чалымнан

чалымнан (Якутский → Якутский)

чалымнаа диэнтэн бэй
туһ. [Үөр кус] саҥа-иҥэ бөҕө буолан, чалымнанан, чалбаатанан бардылар. М. Ефимов

безмолвие

безмолвие (Русский → Якутский)

с. саҥа-иҥэ суоҕа, саҥата суох буолуу; в лесу тишина, безмолвие тыаҕа уу чуумпу, саҥл-иҥэ суох.

күүгээн

күүгээн (Якутский → Якутский)

аат. Ис хоһооно иһиллибэт элбэх саҥа-иҥэ. Громкий, нечленораздельный шум множества голосов
Хаһаарыма иһигэр саҥа-иҥэ хойунна, күүгээн буола түстэ. В. Протодьяконов
Саҥа-иҥэ, күүгээн ортотугар икки киһи уопсай тылынан солуута суох этиини оҥордулар. ВНГ ГОПХ
Аанньа истибэтэхтэр учуутал тугу эппитин хат ыйыталаһаннар, кылааска күүгээни таһаараллар. СГФ СТМО. Тэҥн. күүгүн
ср. бур. хүүйээҥ, күүгээн ‘шуметь’

айдаан-күүгээн

айдаан-күүгээн (Якутский → Якутский)

аат. Элбэх саҥа-иҥэ, элбэх киһи, тыынар тыыннаах саҥата. Шум-гам
Ыалдьыттар күлсүүлэрэ-салсыылара, айдааннара-күүгээннэрэ ах баран, салларга, самнарга дылы гыннылар. Күннүк Уурастыырап

сатарахсыйыы

сатарахсыйыы (Якутский → Якутский)

аат. Аанньа түмсүүтэ, тэриллиитэ суох буолуу; сатарыйыы. Нарушение стройности; разногласие, разлад, расстройство, развал
Үлэһиттэр үксүлэрэ хамнастарын кэмигэр ылбаккалар, дьон ортотугар, саҥа-иҥэ, сатарахсыйыы ырааппыта. В. Яковлев

сөтөллүү

сөтөллүү (Якутский → Якутский)

сөтөлүн диэнтэн хай
аата. Саалаҕа тыас-уус, саҥа-иҥэ, сөтөллүү хойдон барда. И. Семёнов
Сэллик буолбуту билии бэлиэлэригэр киирсэллэр, холобура, уһуннук сөтөллүү, сөтөлүннэххэ сил кэлиитэ. НСЕ ТСЫаКРЭ

куу-хаа

куу-хаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Чуолкайа суох үрүт-үрдүгэр тохтообокко буолар тыас, саҥа-иҥэ (хол., элбэх киһи тэҥҥэ саҥарарын этэргэ). Звукоподражание многократно и непрерывно происходящему шуму-гаму (напр., одновременному громкому разговору многих людей).