Якутские буквы:

Русский → Якутский

светиться

несов. 1. (излучать свет) сырдаа, сандаар, чаҕылый; на нёбе светились звёзды халлааҥҥа сулустар чаҕылыһаллара; 2. перен. күлүмнээ, чаҕылый, умай; в её глазах светилась радость кини харахтарыгар үөрүү күлүмнүүрэ; 3. (виднетьсяо светлом) сырдаан көһүн, сырдый.


Еще переводы:

кылай=

кылай= (Якутский → Русский)

светиться (издали), виднеться слабым огоньком; түннүккэ уот кылайар в окне светит огонёк.

кыламнаа=

кыламнаа= (Якутский → Русский)

гореть, светиться слабым огоньком; мигать; мерцать; ыраах отуу уота кыламныыр вдали мерцает костёр.

брезжить,

брезжить, (Русский → Якутский)

брезжиться несов. 1. безл. (светать) сырдаа, сырдый; чуть брезжило саҥардыы сырдаан эрэрэ; 2. (едва светиться) кыламнаа, кылаҥнаа; в степи чуть брезжит огонёк степькэ уот кыламныыр.

килэлин

килэлин (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ордук күүскэ сырдаан, кэҥээн, килэйэн көһүн. Ярко светиться, блестеть широкой гладью. Суолга чалбах уута килэллэн көстөр. Мэкчиргэ хараҕа килэллэн олорор. Киһим бу көрөн килэллэн турар эбит

мычалый

мычалый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ис-искиттэн үөрэн мичээрдээ, күл. Ис к р ен н е улыбаться, светиться улыбкой
Ааҥҥа Анисья Фёдоровна күлэн мычалыйбыт сирэйэ көһүннэ. Л. Толстой (тылб.)

саһарҕалыы

саһарҕалыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Саһарҕа курдук кыыһан, сырдаан. Наподобие зари (сиять, светиться). Саһарҕалыы кыыс
Ол илин ураты уотум Сарадахтыйа умайда, Саһарҕалыы сандаарда. П. Ершов (тылб.)

забрезжить

забрезжить (Русский → Якутский)

сов. 1. (начать слабо светиться) кыламнаа, кылангнаа; в темноте забрезжил огонёк хараҥаҕа уот кыламныыра; 2. безл. (о рассвете) сырдый, сырдаа; чуть забрезжило, мы отправились в путь саҥардыы сырдыиан эрдэҕинэ биһиги айаҥҥа турбуппут.

просвечивать

просвечивать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. просветить I; 2. (светиться сквозь что-л.) ыйдаҥар, ыйдаҥаран көһүн; сквозь шторы просвечивает дневной свет штора бүтэй күнүскү сырдык ыйданарар; 3. (виднеться) ыйдаҥаран көһүн; сквозь кружево просвечивает голубая материя куруһуба курдат күөх таҥас ыйдаҥаран көстөр.

килбиэннэн

килбиэннэн (Якутский → Якутский)

туохт. Ис-искиттэн сырдаа, чаҕылый. Светиться изнутри, сверкать
Сардаҥаны кытта үөрүү Сарсыардаттан кииристин, Килбиэннэнэ, күлүмүрдүү Киэһээ имниин кэлистин. И. Эртюков
[Атым] Кир сыстыа диэн, Килбиэннэммит эбит. С. Зверев
Анна сирэйэ туспатык килбиэннэнэн сырдыы оҕуста. Л. Толстой (тылб.)

килбэчий

килбэчий (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскэ чаҕылыйан, сырдаан көһүн. Ярко блестеть, светиться
Иэдэһэ килбэчийэн, Тиҥилэҕэ тилигирээн Хаалта үһү кыыс оҕо. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кыысчаан хараҕа өһүөннээхтик килбэчийдэ. И. Гоголев. Килбэчийэр ыас хара хойуу баттаҕын кэлтэччи тарааммыт Кустук сис туттан сүр холку баҕайытык турар. В. Протодьяконов