Якутские буквы:

Русский → Якутский

сдержанный

1. прич. от. сдержать; 2. прил. туттунугас, дьиппиэ; сдержанный человек дьиппиэ киһи; 3. туттунуулаах, тардына быһыылаах; сдержанный ответ тутту- нуулаах эппиэт; сдержанный тон разговора кэпсэтии тардына быһыылаах тона.


Еще переводы:

сыһыгыраа

сыһыгыраа (Якутский → Русский)

күлэн сыһыгыраа= сдержанно смеяться.

тоҥуй

тоҥуй (Якутский → Русский)

1) зябкий; тоҥуй киһи зябкий человек, мерзляк; 2) перен. очень сдержанный, холодный; тоҥуй көрсүһүү холодная встреча; тоҥуй сыһыан холодное отношение.

осторожно

осторожно (Русский → Якутский)

нареч. 1. (осмотрительно) сэрэнэн; действовать осторожно сэрэнэн оҥор; 2. (сдержанно) сэрэнэн, сэрэхтик; 3. (бережно) оргууй, сэрэнэн.

сыһыгырас

сыһыгырас (Якутский → Якутский)

I
сыһыгыраа диэнтэн холб. туһ. Сотору …… үөһэнэн буулдьалар сыһыгыраһан аастылар. Болот Боотур
Хос түгэҕэр аҕыйах кыыс, үс-түөрт уол ботугураһаллар, сыһыгыраһаллар. Н. Габышев
Үөр долгуннар, сыһыгыраһа, Мөхсө-мөхсө сырсаллар. Р. Баҕатаайыскай
II
даҕ. «Һы-һы» диэн дорҕооно суохтук күлэр эбэтэр оннук саҥалаах, тыастаах. Негромкий, сдержанный (смех), чуть слышный, приглушённый (звук). Сыһыгырас күлүү иһиллэр

тоҥуй

тоҥуй (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Тымныыны уйбат, тоҥумтуо. Не выносящий холода, чувствительный к холоду
Баҕарабын тоҥуй кукуруза Бүлүүнү, Тааттаны таптыаҕын. И. Эртюков
Сылгыларбыт, хаһан аһаабат буоланнар, олус тоҥуй буоллулар. М. Тимофеев
Кинитээҕэр тоҥуй этим. Илиим бөҕүөрэрэ бэрдэ. П. Егоров
2. көсп. Дьону кытта билсэ-көрсө сатаабат, кэпсэтинньэҥэ, эйэҕэһэ суох. Необщительный, неотзывчивый, равнодушный, сдержанный
Тот — тоҥуй, аччык — амарах (өс хоһ.). Улахан куорат тыаһа, …… тоҥуй тымныы дьоно, массыынабыт сыта-сымара — бука барыта киһини үтүрүйэргэ дылылар. ЯАМ СД. Тэҥн. тоҥкуруун

луҥха

луҥха (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Сүр дьиппиэн, нүһэр. Весьма степенный, сдержанный, суровый
Аал уотум иччитэ Бырдьа бытык, Сүүччү кыламан, Түүлээх ытыс, Аар луҥха тойон эһэкээн, Аһаасиэ. Саха нар. ыр. II
[Кыыс Ньургун удаҕан] кэнниттэн Кыыс айбаҥса удаҕан Ала луҥха балык буолан Атаралаабытынан ууга түстэ. ТТИГ КХКК
Эр луҥха кэпс. — т уо х д а к ы һ а л ҕ а та суох, тугу да улахаҥҥа уурбат, ымыттыб ат (дьүһүннээх). Мужественного, спокойного, хладнокровного вида
Глафира түн нүгүнэн, арыт таһырдьа сылдьан, Кириилини, ити дуоспуруннаах, эр луҥха киһини өрүү сэргээн көрөрө. Л. Попов
Тугу эрэ эр луҥха кэпсэтэллэр. В. Яковлев

һи-һи-һи

һи-һи-һи (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Туттуна сатыы-сатыы синньигэстик күлүүнү көрдөрөр (хол., дьээбэлэнэн биитэр олус симиктик). Выражает тонкий тихий смех (напр., шутливый или очень сдержанный). Кыыс һи-һи-һи дии-дии күллэ
Атыыһыт Акыым баран аттыгар олорон кууһан ылар, Хабылдьыйа Харытыана: «Ээ, бэйэ, бэйэ, һи-һи-һи». Күндэ
Тос курдук дуоһунастаах киһи Чугаһыырын кытта «һи-һи-һи» Утары сүүрэн тиийэн тута Уҥа илиитин ыга тутта. Ф. Софронов
Эдэр киһи биричиинэтэ суох үгүстүк үөһэ тыынар, киһи саҥатын өйдөөн-дьүүллээн истибэт, сирэйэ кубарыйбыт, харахтара биилэммит буоллаҕына, һи-һи-һи, ол эдэр саас ыарыыта. Н. Лугинов

киһитий=

киһитий= (Якутский → Русский)

1) выйти в люди; 2) разг. вести себя пристойно, сдержанно, терпимо (обычно о человеке с плохим характером); билигин арыый киһитийбит сейчас он стал более терпимым; 3) перен. оправляться от тяжёлой болезни.

сыһый=

сыһый= (Якутский → Русский)

1) укрощаться, усмиряться; поддаваться укрощению; оннооҕор кыыл сыһыйар даже зверь укрощается; 2) перен. разг. остепеняться, становиться более сдержанным, серьёзным; киһи эрэ буоллар кини син сыһыйбыт наконец-то он остепенился.

сыһыт=

сыһыт= (Якутский → Русский)

побуд. от сыһый= 1) укрощать, усмирять кого-л.; кыылы сыһыт = укротить зверя; соноҕоһу сыһыт = усмирить жеребца; 2) перен. разг. делать смирным, сдержанным кого-л.; олох кинини сыһыппыт жизнь его обломала.