Якутские буквы:

Русский → Якутский

сжатый

I 1. прич. от сжать I; 2. прил. ыгыллыбыт, ыга тутуллубут; сжатый воздух ыгыллыбыт салгын; 3. прил. перен. (краткий) кылгас, ыгым; в сжатые сроки кылгас болдьоххо.

сжатый

II 1. прич. от сжать II; 2. прил. быһыллыбыт; сжатая рожь быһыллыбыт оруос.


Еще переводы:

ньимигир

ньимигир (Якутский → Русский)

сжатый || сжато; ньимигир уостаах со сжатыми губами.

тылбыылаах

тылбыылаах (Якутский → Русский)

сжатый, прижатый зажимом.

дьаппай=

дьаппай= (Якутский → Русский)

образы. 1) иметь плотно сжатый широкий рот; 2) представлять собой узкую длинную расщелину.

кыпсыгыр

кыпсыгыр (Якутский → Русский)

человек со сжатыми в коленях ногами.

ыбыллаҕас

ыбыллаҕас (Якутский → Русский)

  1. сжатый, сведённый; ыбыллаҕас сыҥаах сведённые челюсти; 2. узкое, суженное место; ыбыллаҕас холлороон в проходе есть узкое место.
воздух

воздух (Русский → Якутский)

м. в разн. знач. салгын; спёртый воздух ыарахан салгын; сжатый воздух физ. ыгыллыбыт салгын; жидкий воздух физ. убатыллыбыт салгын; дышать воздухом салгынынан тыын; парить в воздухе салгыҥҥа тэлээр; питаться воздухом шутл. салгынынан аһаан сырыт; выйти на воздух салгыҥҥа таҕыс.

эбис=

эбис= (Якутский → Русский)

I сжиматься, стискиваться; сыҥааҕа эпсэн хаалбыт челюсти у него плотно сжаты; ср. ыбыс=.

II совм. от эп =.

ыгылын=

ыгылын= (Якутский → Русский)

1) страд. от ык= 1 выжиматься, быть выжатым; придавливаться, сдавливаться; быть придавленным, сдавленным, сжатым; ыгыллыбыт отон выжатая ягода; ыгыллыбыт таҥас отжатое бельё; 2) натуживаться, напрягаться; ыгылла-ыгылла таһаҕас көтөҕөр он натужно напрягается, поднимая груз; ср. ыгыһын =.

кыһалын=

кыһалын= (Якутский → Русский)

страд. от кыһай = 1) сдавливаться, сжиматься, стискиваться, быть сдавленным, сжатым, стиснутым; прижиматься, быть прижатым к чему-л.; 2) перен. вынуждаться, принуждаться, быть вынужденным, принуждённым; 3) перен. нуждаться, имёть потребность в чём-л.; харчыга кыһаллабын я нуждаюсь в деньгах; 4) перен. заботиться, беспокоиться, проявлять заботу, беспокойство; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он болеет за •общее дело.