Якутские буквы:

Русский → Якутский

сзади

  1. нареч. кэнниттэн, кэнники; идти сзади кэнники ис; 2. предлог с род. п. кэннигэр, кэлин өттүгэр; сзади дома дьиэ кэннигэр.

Еще переводы:

кэнникилээ=

кэнникилээ= (Якутский → Русский)

идти последним, идти сзади.

борбуйдаа=

борбуйдаа= (Якутский → Русский)

хватать за ноги сзади; бу ыт киһини борбуйдаһа сылдьар эта собака хватает за ноги сзади.

көтөллөн=

көтөллөн= (Якутский → Русский)

водить за повод сзади лошади; ынаҕы аккар көтөллөн = вести корову на поводу сзади своей лошади.

мэҥэһин

мэҥэһин (Якутский → Русский)

садиться верхом на коня сзади другого (вдвоём на одном коне)

тибигирээ=

тибигирээ= (Якутский → Русский)

часто стучать, стукать; кэннибитигэр атах тыаһа тибигирээтэ сзади нас затопали ногами; сүрэҕим тыаһа тибигирээтэ у меня сильно и учащённо забилось сердце.

бүөрүк

бүөрүк (Якутский → Якутский)

аат. Дьахтар былыргы сонун оноотун үрдүнэн тигиллэр металл киэргэллэр. Металлические украшения старинной якутской женской шубы по талии сзади
Суоппуйа тиэтэйбит курдук кытыылаах бүөрүктээх сону ылан кэтэр. Эрилик Эристиин

кэнникилээ

кэнникилээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кэнники буол, бүтэһиккэ ис. Идти последним, идти сзади, в конце
Валерий, үгэһинэн, бастаата, Томмот кэнникилээтэ. Софр. Данилов
Сирин-дойдутун билэр олохтоох киһи бастыыр, оттон хоноһо кэнникилиир. Далан

кэтэхтии

кэтэхтии (Якутский → Якутский)

сыһ. Кэтэх өттүн диэки. С задней стороны, сзади, с тыла
Төбөтүгэр кэтэхтии соҕус биирдэ атыллыырбын кытта уум эмискэ түөһүм тылынан буола түстэ. «ХС»

позади

позади (Русский → Якутский)

I. нареч. (сзади) кэнники; он сидел далеко позади кини ыраах кэнники олороро; 2. предлог с род. п. (следом) кэнниттэн; кэлин өттүгэр, кэннигэр (сзади); он шёл позади всех кини барыларын кэнниттэн иһэрэ; он сидел позади меня кини мин кэннибэр олор-бута; # оставить позади себя кэннигэр хааллар, куот.

спереди

спереди (Русский → Якутский)

разг. 1. нареч. инниттэн; вид спереди инниттэн көстүүтэ; 2. предлог с род. п. иннигэр; спереди дома был цветник, а сзади фруктовый сад дьиэ иннигэр сибэкки олордор сир, оттон кэннигэр фруктовай сад бааллара.