Якутские буквы:

Якутский → Русский

сибээстэс=

совм.-взаимн. от сибээстээ = связываться (с кем-л. или при помощи кого-чего-л.); самолётунан сибээстэһэллэр связь осуществляется, самолётом; куораты кытта сибээстэс = связаться с городом.

Якутский → Якутский

сибээстэс

туохт.
1. Ыраах эбэтэр тэйиччи баары кытта билсис, сылдьыс, кэпсэт. Сообщаться, сноситься с кем-л., находящимся далеко или в отдалении, связываться. Улуус киинин кытта сибээстэс
Нина полярнай ыстаансыйалары, чугастааҕы аэродромнары барыларын кытта кэпсэппит, сибээстэспит. Н. Якутскай
Мишалыын …… суругунан эрэ сибээстэһэрбит. П. Чуукаар
Буускабыт оҥкучаҕа, сэнэрээт иинэ, сибээстэһэр орохторбут барылара устаап этиитинэн оҥоруулаахтар. Н. Кондаков
Холкуос бөдөҥ нэһилиэнньэлээх пууннары эбэтэр промышленнай кииннэри кытта үчүгэй суолунан уонна чэпчэки тырааныспарынан сибээстэһэр буоллаҕына, кини үүтү, оҕуруот аһын, …… оҥорон таһаарыыны туох да куттала суох улаатыннарыан сөп. ЭБТ
2. кэпс. Кими-тугу эмэ кытта бииргэ ситимнэс, биир ситиминэн үлэлээ. Устанавливать тесную связь с кемчем-л. по работе, в какой-л. деятельности, связываться
Учууталлыы да сылдьан Мицкевич кистэлэҥ уопсастыбалары кытта сибээстэһэрин уураппатаҕа. Софр. Данилов
Кэргэннии олох бу букатын туспа «сабыылаах» олох буолбатах. Кини уопсастыбаны, кэлэктииби кытта сибээстэстэҕинэ табыллар. «ХС»
Оттон Манчаары диэки санаалаахтар, баай баттыгаһын өйдөөччүлэр, кинини кытары кэпсэтэр, сибээстэһэр, сүбэлэһэр буолбуттар. МНН


Еще переводы:

снестись

снестись (Русский → Якутский)

I сов. сибээстэс; снестись телеграммами телеграмманан сибээстэс.

общение

общение (Русский → Якутский)

с. бодоруһуу, билсии, сибээстэһии.

связаться

связаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (при помощи каната и т.п.) баайылын, кэлгилин; 2. (установить сообщение) сибээстэс, сылдьыс; связаться по телефону телефонунан сибээстэс; 3. (установить сношения, общение) сибээстэс, билсис; связаться с комсомольцами комсомолецтары кытта билсис; 4. разг. (затеять общее дело) чугастас, кыттыс; зря я с ним связался кинини кытта таак чугастаспыппын.

быһаччы

быһаччы (Якутский → Русский)

нареч. прям., перен. непосредственно, прямо || непосредственный, прямой; быһаччы сибээстэс = связаться непосредственно с кем-чем-л.; быһаччы онно бар= идти прямо туда; быһаччы сорудах прямое поручение; быһаччы киһи он человек прямой.

куомуннаһыы

куомуннаһыы (Якутский → Якутский)

куомуннас диэнтэн хай
аата. Бииктэр диэн үөрэхтээх, үөн өйдөөх киһи буоллаҕа дии. Ама, дьонун кытта биллибэтинэн-көстүбэтинэн сибээстэһии, куомуннаһыы бөҕө буолуо ээ. Л. Попов
Ыраахтааҕы администрацията уонна саха тойотторо биир куомуннаһыылара үлэлээн иитиллэр дьоҥҥо ханнык да үчүгэйи аҕалбатаҕа. БИГ ӨҮөС

сибээстэһии

сибээстэһии (Якутский → Якутский)

сибээстэс диэнтэн хай
аата. Магнитнай аномалияттан хараабыллар уонна сөмөлүөттэр араадьыйанан сибээстэһиилэрэ быстыан, хайысханы ыйааччылар …… үлэлээбэт буолан хаалыахтарын сөп. ДьДьДь
Төрөппүттэр оскуоланы кытта ыкса сибээстэһиилэрэ оҕону иитиигэ баар итэҕэһи туоратарга …… көмөлөһөр. Дьиэ к.

суотабай

суотабай (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Салгынынан сибээстэһэр, ханна баҕарар илдьэ сылдьан кэпсэтэр төлөпүөн. Сотовый телефон
Устудьуон оҕо «харчым бүттэ» диэн биллэрдэҕинэ, ийэтэ сонно тута суотабайын үрдүгэр түһэр. «Кыым»
Маайаҕа тэҥнээтэххэ, суотабайы доҕор оҥостубатах киһи диэн кини баар. «Кыым»

сэлиэктэр

сэлиэктэр (Якутский → Якутский)

аат. Хас да пуун тэҥҥэ кииннэммит сири кытта сибээстэһэрин хааччыйар аппараат. Селектор
Онтон сэлиэктэр кунуопкатын баттаан сэкирэтээр кыыһы ыҥыран ылбыта. Далан
Дириэктэр сэлиэктэринэн бары тэрилтэ салааларын кытта кэпсэттэ. В. Титов

соединиться

соединиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (соприкоснуться, скрепиться) холбос; провода соединились проводтар холбостулар; 2. перен. (какими-л. отношениями) холбос; соединиться браком эройох буолан холбоһуҥ; 3. (получить сообщение с чем-л.) холбос; каналом одна река соединится с другой ханаалынан биир өрүс атыны кытта холбоһуоҕа; 4. (установить связь) холбос, сибээстэс; соединиться по телефону телефонунан сибээстэс; 5. (объединиться) холбос, бииргэ холбос; войска соединились для наступления сэриилэр кимэн киирээри бииргэ холбостулар; 6. (сочетаться) дьүөрэлэс; в нём соединились разнородные способности киниэхэ тус-туһунан дьоҕурдар дьүөрэлэспит-тэр.

сношение

сношение (Русский → Якутский)

с. 1. (общение) сибээстэһии, сылдьыһыы; 2. (половой акт) сылдьыһыы.