Якутские буквы:

Якутский → Якутский

симиктик

сыһ.
1. Барбах сырдаан, мөлтөхтүк, чаҕылхайа суохтук. Тускло, неярко
Көмүлүөк оһох симиктик умайар. Н. Павлов
Ыһыырынньык уота симиктик сырдатар кэҥэс хоһугар дьон лыык курдук симсибит. П. Филиппов
Уот бастаан симиктик күөх, кыһыл, араҕас төлөнүнэн бургучуйан иһэн, улам тиллэ-күөдьүйэ умайбыта. «ХС»
2. Иһиллэр-иһиллибэт курдук кыратык, дорҕооно суохтук. Негромко, тихо, слабо
Мариса симиттэн симиктик саҥарбыта Бурхалей сүрэҕин эбии эймэттэ. Эрилик Эристиин
Бастаан симиктик онтон улам күүһүрэн чугас ырыа иһилиннэ. А. Фёдоров
[Дьулустаан] байаанын кэтэн бастаан симиктик, онтон улам-улам улаатыннаран, ис-иһиттэн иэйиилээхтик оонньоон барда. Э. Соколов
3. көсп. Килбиктик, сэмэйдик. Застенчиво, робко, скромно
Миигин көрөөт, имин хаана кэйэ түспүтэ, симиктик, ол эрээри истиҥник мичээрдээбитинэн утары хаампыта. Далан
Уол …… аан аттыгар эмиэ дьулайбыттыы тохтуу түстэ, онтон симиктик туттан, түгэх киэҥ хоско киирдэ. Н. Габышев
Кини эмискэ сахалыы саҥарбыта — хайдах эрэ симиктик, куттаммыттыы, ол гынан баран ураты истиҥник. В. Яковлев

имик-симик

  1. аат. Күн тахсыан иннинээҕи уонна күн киирбитин кэннэ буолар сырдык-хараҥа икки арда. Утренние или вечерние сумерки
    Имиксимиккэ турбутум.  Имик-симик, имдьим буолла. П. Ойуунускай
  2. даҕ. суолт. Боруҥуй, барбах болоорон сырдыыр. Темноватый, тусклый, неяркий
    Симик уоттар умайбыттар Имик-симик балааккаҕа. С. Данилов
  3. сыһ. суолт.
  4. Бэрт мөлтөхтүк, аатыгар эрэ (умай, сырдаа). Слабо, со слабым мерцанием (об огне, свете)
    Оһохторо имик-симик умайа турар. А. Софронов
    Кини, оһох уотун соруйан имик-симик оҥорон баран, балаҕан иһэ хараҥаран, баҕаналар күлүктэрэ туохтар эрэ барыаран туралларын курдук көстөр буолуута кэпсээнин саҕалааччы. Н. Якутскай
    Отуу уота имиксимик умайар. Н. Заболоцкай
  5. Сэниэтэ суохтук, симиктик (кэпсэт, саҥар). Тихо, неуверенно (разговаривать)
    Тоҕо туохтан итинник Наһаа кытардылар? Талахтар имиксимик Миэхэ саҥардылар. И. Эртюков

симик

даҕ.
1. Мөлтөх, чаҕылхайа суох, барбах сырдыыр. Тусклый, слабый, неяркий
Балаҕан симик уота Умуллан эрэрэ. Эллэй
Лаампа симик уотугар Элбэх оҕо тэтэрээтин Тыйыс хоту дойдуга Эн бэрэбиэркэлээтиҥ. И. Гоголев
Киирбит күн симик саһарҕата мырааны, Чочур мыраан чочумааһын үрдүнэн кытарымтыйар. Н. Габышев
Чаҕылхай уот киһи хараҕын сылатар, оттон симик уот киһини уоскутар, сырдык ыраны, кэрэ кэскили санатар. И. Данилов
2. Иһиллэр-иһиллибэт курдук кыра, дорҕооно суох. Негромкий, тихий, слабый (о звуке, голосе)
«Чэ, кини бардын», — диэтэ Иванов симик куолаһынан. Амма Аччыгыйа
Ааны ким эрэ сэрэнэн тоҥсуйда. Тоҥсуйара симигиттэн сэрэйдэххэ, баай-тот киһи буолбатах быһыылаах. И. Гоголев
Кэнники паартаттан биир оҕо «дорообо» диир симик саҥата иһилиннэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
3. көсп. Килбик, сэмэй. Застенчивый, робкий, скромный
Килбик, симик бастакы таптал Бу дьону тыаҕа таһаарар. С. Данилов
Туоскун урут симик, саҥата суох, куруутун кэмчиэрийэн халты көрө сылдьар кыра, хара уол этэ. Н. Лугинов
Сахалар, мин билэрбинэн, бэйэлэрэ сүрдээх симик айылҕалаах дьон. В. Яковлев

Якутский → Русский

имик-симик

  1. сумерки (вечерние, утренние); имик-симиккэ турбутум я встал (в дорогу), едва забрезжил рассвет; 2. нареч. * слабо, со слабым мерцанием *(об огне, свете); **уот имик-симик умайар огонь горит, слабо мерцая.

симик

1) тусклый, слабый, бледный (напр. об огне); мас быыһынан симик уот көстөр между деревьями виднеется слабый огонь; 2) перен. тихий, слабый; симик куолас тихий голос.

Якутский → Английский

симик

a. shy


Еще переводы:

ботугунай

ботугунай (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэн түргэнник гынан баран симиктик ботугураан саҥар. Говорить, шептать торопливо, оживленно, но тихим голосом. Тугу эрэ саҥаран ботугунайар

куолаһык

куолаһык (Якутский → Якутский)

куолас I диэнтэн аччат. Кыыс миигин ыҥырар, Симиктик ааппын ааттаан, Курустааллыы ыраас, дьэҥкир Куолаһыга титирэстиир. И. Левин

тихо

тихо (Русский → Якутский)

нареч.
бытааннык, симиктик, кыратык; чуумпу, им-дьим
в комнате тихо - хоско им-дьим

баян

баян (Якутский → Якутский)

байаан
Дьулустаан баян кэтэн бастаан симиктик, онтон уламулам улаатыннаран, ис-иһиттэн иэйиилээхтик оонньоон барда. Э. Соколов
Баян тыаһа дьиэрэһийэн Аларга тарҕанар. И. Чаҕылҕан

саараҥытык

саараҥытык (Якутский → Якутский)

көр саараҥнык
«Мин… уруокпар тиэтэйэбин…» Ити симиктик, саараҥытык ботугураабыт тылларын истээт, быыппаста түстүм. Софр. Данилов
«Ким билэр», — Саша саараҥытык хоруйдаата. Н. Апросимов

тэтэрээхтээ

тэтэрээхтээ (Якутский → Якутский)

тэтэр диэнтэн атаах. Эниэлэрдээх алааспар Сэлиэһинэй бурдукпут Тэтэрээхтии долгуйуо. Саха нар. ыр. III
Мэктиэтигэр кубарыйбыт имэ симиктик тэтэрээхтээбитэ. И. Гоголев
Дьэрэкээнниир сибэкки Дьэрэлийэ тэлгэнэр, Тэтэрээхтии симэнэр. И. Эртюков

уларытыс

уларытыс (Якутский → Якутский)

уларыт диэнтэн холб. туһ. [Хаартыһыттар] мөккүһэн хаһыытаһаллар, оруннарын уларытыһан, Микиитэни сиирэ-халты олороллор, илэйбалай ыллаан барыталыыллар. Амма Аччыгыйа
Симиктик иһиирсэллэр, олорор мутуктарын уларытыһаллар. Н. Борисов

ньүккүҥнээ

ньүккүҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ньүккүччү туттан баран, инниҥ диэки сыҕарыҥнаа. Медленно двигаться вперёд, ссутулившись
Сиэҥкэ сиргэ силлээн баран, икки илиитин сиэбигэр уктан, төннөөрү ньүккүҥнээн эрдэҕинэ, кэннигэр кыыс саҥата …… симиктик ыҥырда. П. Аввакумов

силирдээ

силирдээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Симиктик «силир-силир» диэн эрэр курдук тыаһаа. Шелестеть, шуршать (от порывистого ветра — напр., о листьях или ветвях дерева)
Кипарис, лавр лабаата Сиккиэр тыалтан силирдиир. Эллэй. Сибэккилэр сипсиһэллэр, Сэбирдэхтэр силирдииллэр. И. Федосеев
Туораахтаах мас силирдии хамсаата. В. Миронов

чириктээ

чириктээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. «Чирик-чирик» диэн эрэр курдук саҥар (чыычааҕы этэргэ). Чирикать
[Чыычаах] тугу эрэ кэпсиирдии, Дьоҕусчаан бэйэтэ долгуйан, Симиктик чириктиир. М. Ефремов. Барабыайдар лабаа аайы олорон үөһэ чириктээ да чириктээ буолаллара. Х. Андерсен (тылб.)