Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сипсис

  1. сипсий диэнтэн холб. туһ. Баһыахтыыр Балбаара Даарыйа эмээхсинниин хараҥа муннукка бэрт өр сипсистилэр. Амма Аччыгыйа
    Айыына биһикки …… бэйэбит эрэ өйдөһөрдүк иһиллэр-иһиллибэттик сипсиспиппит. Далан
  2. Тугу эмэ сэкириэттэһэн, кистээн кэпсэт. Шептаться, секретничать
    Ити курдук саагыбар тэринэр туһунан сүбэлэһэн, сипсиһэн бараллар. Н. Якутскай
    Ийэлэрэ кинилэргэ хаһан эмэ сылдьар, эмээхситтэри кытта тугу эрэ сипсиһэр буолбута. И. Гоголев
    Ойохтоох, икки оҕолоох …… ботуччу хамнастаах эҥин диэн эмиэ билэ, сипсиһэ охсубуттар. Н. Габышев
    [Дьахталлар] сипсиһэри баҕас сатаахтыыр барахсаттар диэтэҕиҥ. В. Иванов

Якутский → Русский

сипсис=

совм.-взаимн. от сипсий = шептаться, шушукаться; кинилэр уһуннук сипсистилэр они долго шептались.


Еще переводы:

перешёптываться

перешёптываться (Русский → Якутский)

несов. сибигинэс, сипсис; хобугунас.

ворковать

ворковать (Русский → Якутский)

несов. 1. (о голубях) үөт; 2. перен. нарыннык сэһэргэс, сипсис.

шептаться

шептаться (Русский → Якутский)

несов. сибигинэс, сипсис, ботугурас; они таинственно шепчутся кинилэр кистэлэҥнээхтик сибигинэһэллэр.

ботугурас

ботугурас (Якутский → Якутский)

туохт. Кимниин эмэ ботугураһан, кыратык саҥаран оргууйдук кэпсэт; сипсис. Разговаривать тихо, шепотом
Арай кыргыттар, тура-олоро сылдьаннар, быыстала суох тугу эрэ ботугураһаллар. Амма Аччыгыйа
Тугу эрэ аргыый ботугураһан кэпсэтэллэр. Н. Заболоцкай. Тэҥн. сипсис

кууп

кууп (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Куба саҥатын үтүктүү. Подражание крику лебедя
Сэрэнэр быһыынан Сипсиһэн ыҥырса, Кубалар аастылар Кууп-кууп саҥарса. С. Тимофеев

сибигирээ

сибигирээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Үрүт-үөһэ сип-сип гынан тыаһаа, иһилин. Быстро шептать
Кыргыттар ийэлэриниин чуулааҥҥа дьылыс гынан хааллылар, тугу эрэ сипсиһэ кэпсэтэллэрэ биир кэм сибигирээн иһиллэр. Д. Очинскай

тигилин

тигилин (Якутский → Якутский)

тик I диэнтэн атын
туһ. Киэһэлик этэрбэһим тигиллэн бүттэ. Н. Якутскай
Марыынка, ыалдьыт кыргыттар тигиллэн эрэр ырбаахыны көрө-көрөлөр сипсиһэллэр. Дьүөгэ Ааныстыырап

түүрүүлээх

түүрүүлээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Түүрүллүбүт, түүрэ сууламмыт. Свёрнутый, сложенный в трубочку
[Баһылай Местников] отуттан тахса сыллааҕыта, Туралысов худуоһунньуктуун түүрүүлээх кумааҕы кыбына-кыбына кэлии-барыы, куодарыһыы, сипсиһии сүрдээх этэ. Н. Лугинов

даҕас

даҕас (Якутский → Якутский)

даҕай диэнтэн холб. туһ. Кыры-кылбаҕар хатыҥнар лабаа-лабааларыттан даҕаһан кэккэлээн тураллара үүт-үкчү оһуохайдаан наскылдьыһан эрэр кыталык кыргыттарга маарынныыллар. Софр. Данилов
«Дьоллоох буолуҥ», Куоластыы хоҥкуһан Кулгаахтарыгар сипсистилэр, Сибэккилии өйөнсөн Сирэйдэрин даҕастылар. С. Васильев

лотуолаа

лотуолаа (Якутский → Якутский)

туохт. Лотуо (лотуота) оонньоо. Играть в лото
Доҕордоһор ыалыгар Дуоспуруннанан олорон лотуолуур. Өксөкүлээх Өлөксөй
Лотуолаан хойут тарҕаһар дэриэбинэ иллэҥ эмээхситтэрэ сипсиһэллэр. Н. Габышев
Баһаар үлэлээбэт күннэригэр, сороҕор хонон-өрөөн, сороҕор күнүнэн сылдьан лотуолуур. Н. Босиков